语言学习日语学习

银魂第三季 听写 第5集(7/14)

本文已影响 1.43W人 

  

银魂第三季 听写 第5集(7/14)

 注意事项:

1.填空,编号无需书写。

2.数字使用阿拉伯数字全角,拗音算2个假名,促音、拨音、长音均算为1个假名。

3.听写部分中不含あ、あの、いや、ああ等语气词,如有必要会提示。

※【答案提示词】请保持全文汉字假名一致

ザラザラ ぬし

第三个空是だまリンス

第四个孔是だまりんす  

(PS:视频字幕可能有误,仅供参考!!!PPS:切勿多听漏听!!!)

 

PS:由于银魂和其他有节操的动漫不同,口语化比较严重。关于书写格式可能规范里没有明确的规定。小编尽量不会把十分模糊的部分挖空。由于是机器校对,照顾不周请沪友谅解。

请十分在意正确率的同学右上角单击。

 

  

选材:jinxue11000

校对:jinxue11000

翻译:糯米饭饭

注释:jinxue11000 

     

銀時:お前もしかして婆の約束の相手探すつもりか?プー。(—1—)

月:だ誰が乙女チックじゃ、百華の頭死神太夫をなめるな、(—2—ああの。

手下:頭鈴蘭について有益な情報が。

月:だまりんす。

銀時:え、何。だまりんすって何。リンス買いに来たの。サラサラヘアーになりたいのやっぱ乙女だの。

月:(—3—

手下え、だまリンス。何それ。

銀時:おいおい、これだから女はよ、あんな約束婆が騙されたに決まってんだろう、おめーも婆も女ってのは哀れだね。

メガネ:銀さん

神楽:婆さんのいい情報が入ったある。

銀時:だまりんす。

月:お、(—4—

銀時:だまりんすじゃね、おだまリンスだ、天然パンマが治るんだよ。

まさか男の方も約束覚えてるとか、乙女チックのこと考えてるじゃないだろうな。
ちょっ、ちょっとあれじゃ、キセルを新調しに地上に来たら道に迷ってな、道を聞いてたらその
違う。だまリンスは髪がザラザラになるリンスじゃ、早く買って行こうか
そうか奇遇じゃな、ぬしもだまりんすを買いに来たのか

莫非你也想帮老太婆找到约定之人吗?该不会你还像怀春少女一样觉得那个男人也许还记得那个约定吧~
你说谁像怀春少女啊,别小看百华头目死神太夫!是那个啦,想换个烟袋到地面来结果迷路了,一问路之后就这个那个……
首领!获得了铃兰的有用情报!
闭嘴护发素!
啊?什么?闭嘴护发素是什么?叫人买护发素吗?你想要飘逸长发吗?果然你有少女心啊。
不对啦,闭嘴护发素是让头发粗糙的护发素,快去买!
什么?闭嘴护发素?那是什么?
喂喂,所以说女人真是的,难怪老太婆会被那种约定骗,你也是老太婆也是,女人这种生物真是悲哀啊。
银桑~我们找到婆婆的有用消息了~
给我闭嘴护发素!
原来如此,真是好巧啊,你也是来买闭嘴护发素的啊。
不是闭嘴护发素,是给我闭嘴护发素!可以治疗天然卷!

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读