语言学习韩语学习

韩语文学广场:万事通先生(4) — 小说

本文已影响 2.26W人 

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩语文学广场:万事通先生(4) — 小说

미스터 만물박사(4)

万事通先生(4)

나는 그와 함께 객실을 공유하며 같은 식탁에서 하루에 세끼를 먹어야했을 뿐만 아니라 그를 제쳐놓고 갑판 주위를 산책할 수도 없었습니다. 그를 무시하는 건 불가능했으며, 그를 필요로 하지 않는 것은 그에게 결코 일어나지 않았습니다. 그는 당신을 만나서 반가운 만큼 당신도 그를 만나서 반가울 거라고 확신했습니다. 그가 환영받는 방문객이 아니라는 그 의심이 그에게 분명해지지 않았다면 당신은 자신의 집에서 아래층으로 그를 발로 걷어 차버리고 그의 면전에서 그 문을 꽝 닫았을 지도 모릅니다. 그는 교제술이 좋은 사람이라 3일 만에 모든 승객들을 알았으며, 모든 것을 주관했습니다. 내기도박을 관리했고, 경매를 이끌었으며, 각종 스포츠에서 상금도 모았으며, 고리 던지기 놀이와 골프시합을 준비했으며, 콘서트를 조직하고 가장 무도회도 마련했습니다. 그는 어디에나 항상 있었습니다. 그는 분명히 배안에서 가장 싫어하는 사람이었으며, 우리는 심지어 그의 면전에서도 그를 미스터 만물박사라고 불렀습니다. 그는 그걸 칭찬으로 받아들였지만, 가장 참을 수 없었던 건 식사 때였습니다. 그때 거의 한 시간 동안 우리는 그의 수중에 있었습니다. 그는 마음이 따뜻했고, 아주 쾌활했으며, 말도 많았고, 따지기 좋아했습니다. 그는 다른 누구보다 더 박식했으며 만일 당신이 그와 의견이 맞지 않다면 그건 그의 우쭐대는 허영심에 대한 하나의 모욕이었습니다. 그는 자신이 생각하는 방향으로 당신을 설득했을 때까지 아무리 중요하지 않은 주제라도 놓치지 않았을 것입니다. 그가 실수할 수 있는 가능성은 그에게 결코 일어나지 않았으며, 그는 유식한 친구였습니다. 우리는 그 의사의 탁자에 앉았습니다. 그 의사는 느긋했고 나는 냉담하게 무관심했기 때문에, 또한 거기에 앉아 있는 램지라고 불리는 한 남자가 없었더라면 확실히 켈라다 씨는 완전히 자기 자신의 방식대로 그렇게 했을 것입니다. 그는 켈라다 씨만큼이나 독단적이었고, 레반트 사람의 독단적인 것에 신랄하게 분개했습니다. 그들의 토론은 신랄했고 끝없이 계속되었습니다.

我不仅和他同住一间房,一天三次同在一张桌上吃饭,而且我要是想在甲板上散散步也没法甩掉他。你根本没有办法让他识趣点儿。他压根儿永远想不到别人不愿意跟他在一块儿。他始终认为你一定和他喜欢你一样喜欢他。要在你自己家里,你可以一脚把他踢下楼去,冲着他的脸砰地把门关上,他却还丝毫没想到,他是一个不受欢迎的客人。他跟谁都合得来,不出三天,船上所有的人他都认识了。他什么事都管,他帮助进行船上的清扫活动,他处理拍卖,他为比赛活动敛钱作奖金,他组织投环和高尔夫球比赛,组织音乐会,还管安排化妆跳舞会。你不管什么时候,在任何地方都能见到他。他在船上肯定无人不恨。我们都叫他无所不知先生,甚至当面也这么叫他。他把这看成是对他的一种恭维。而他最让人难以忍耐的,是在吃饭的时候。差不多足足一小时,他总让我们全都听着他的。他非常热忱,喜欢说笑,的确非常能言善辩。不论谈什么问题,他比谁都知道得更透彻,而且谁要是不同意他的意见,就会挫伤他那不可一世的虚荣心。不管谈一个什么哪怕是极不重要的问题,在他没有让你完全信服他的说法以前,他就决不肯撒手。他永远想不到他也可能会发生错误。他仿佛就是什么都知道。我们和一位大夫同坐在一张桌子上。开拉达先生当然可以一切都按他的意思安排,因为那位大夫非常懒散,而我是对什么都完全无所谓的,倒只有也是坐在那张桌子上的一个叫南塞的人比较麻烦一些。他和开拉达先生一样非常武断,而且对那种一味自以为是的态度十分痛恨。他们俩人之间时断时续的争论已显得十分尖酸了。

램지는 미국 영사관에서 근무했고 고베에 배치 되었습니다. 그는 중서부 출신으로 매우 체중이 많이 나가는 사내였으며, 팽팽한 피부 밑에 지방이 축 늘어져, 자신의 기성복 밖으로 동그랗게 툭 튀어 나와 있었습니다. 그는 1년 동안 집에서 지내오고 있었던 아내를 데려오려고 뉴욕에 비행기로 방문 중이었다가 자신의 직책을 재개하기 위해 복귀하는 중이었습니다. 램지부인은 예의 바른 매너와 유머감각을 지닌 매우 예쁜 작은 체구의 여자였으며, 영사관은 박봉이라 항상 매우 검소하게 옷을 입었습니다. 하지만 그녀는 자신의 옷을 입는 방법을 알고 있어 조용히 구별되는 효과를 달성했습니다. 나는 그녀가 여성들에게서 흔히 볼 수 있는 한 가지 특징을 소유하지 않았더라면 그녀에게 어떤 특별한 관심을 기울이지 않았을 겁니다. 하지만 요즘에는 그들의 태도가 분명하지 않습니다. 그건 코트위에서 한 송이 꽃처럼 그녀에게서 빛났습니다.

南塞在美国使馆工作,驻地是神户。他是出身在美国中西部的一个块头很大的小伙子,多余的脂肪让他的皮肤绷得很紧,又因穿着一身买来的现成衣服,到处显得鼓鼓囊囊的。他这是又回到使馆去,因为他的妻子回家去呆了一年,他不久前坐飞机回纽约去接他的妻子来了。南塞太太是一个身材矮小的女人,态度和蔼,讲话很幽默。使馆工作工资不多,她的衣服总穿得非常简单;但她很知道怎样打扮自己。她总让你看着有一种不同一般的味道。要不是因为她有一种也许一般女人都有,而现在在她们的言行中不常见到的那种气质,我也许根本不会注意到她了。你不论什么时候看她一眼,都不能不对她的谦虚神态留下深刻的印象。那神态简直象绣在她外衣上的一朵花一样。

어느 날 저녁식사 중에 우연히 대화가 진주 이야기로 흘렀습니다. 신문에는 약삭빠른 일본인들이 만들고 있는 양식진주에 관한 기사가 잔뜩 실려 있었고, 의사는 그것이 필연적으로 진품진주의 가치를 틀림없이 떨어뜨릴 거라고 언급했습니다. 양식진주는 이미 너무 좋았고, 곧 완벽해질 것입니다. 켈라다 씨는 습관대로, 새로운 그 화제에 끼어들었습니다. 그는 우리에게 진주에 관하여 알려진 모든 이야기를 말해주었습니다. 나는 램지 씨가 진주에 관하여 어떤 것이든 알거라고 믿지는 않았지만, 그는 그 레반트 사람에게 쏘아붙일 기회를 참을 수가 없어서, 그래서 5분 만에 우리는 뜨거운 논쟁 한가운데에 있었습니다. 나는 전에 열정적이고 열변을 토하는 켈라다 씨를 보아왔지만, 지금처럼 그렇게 열변을 토하고 열정적인 켈라다 씨를 본적이 없었습니다. 마침내 램지 씨가 말한 무언가가 그를 자극했습니다. 왜냐하면 그가 탁자를 내리치고 소리를 질렀기 때문입니다.

有一天晚上,在晚饭桌边,无意谈到了珍珠问题。那会儿的报纸上曾经大谈聪明的日本人正在用人工的办法培育珍珠,那位大夫说,这样将不可避免地使天然珍珠的价格下落。人工珍珠现在看来就已经很好了;不要很久肯定就完全可以乱真。开拉达先生,一如他对任何问题一样,马上对这个新问题大发议论。他对我们讲述了关于珍珠的各方面的知识。我相信南塞对那些知识恐怕根本一无所知,可是他一抓到机会就忍不住要刺他一下,这样不到五分钟一场激烈的争论便在我们中间展开了。过去我已看到过开拉达先生情绪激烈滔滔不绝地发表他的议论,可是还从来没见他象现在这样激烈过。最后南塞又讲了句什么激怒他的话,他一拍桌子,大叫着说:

"좋소. 난 내가 말하고 있는 것에 관하여 분명히 알고 있소. 나는 이 일본의 진주사업을 들여다보기 위해 이제 막 일본으로 가고 있는 길이요. 난 그 무역에 종사하고 있고 내가 진주에 관해서 말한 것이 도움이 된다는 걸 당신에게 말하지 않을 사람은 그 분야에서는 한 사람도 없소. 난 세상에서 가장 좋은 진주를 모두 알고 있고, 그래서 진주에 관해서 내가 모르는 것이 있다면 그건 알만한 가치가 없다는 거요."

“听着,我讲的话可全是有根据的。我现在就是要到日本去研究一下日本养殖珍珠的事业。我是干这一行的,你去问任何一个内行人,他都会告诉你我所讲的没有一句不是事实。世界上最好的珍珠我全都知道,关于珍珠,如果还有什么我不知道的问题,那些问题也肯定只是微不足道的。”

 词 汇 学 习

진주:珍珠 ,真珠 。

겨울 수온이 낮은 곳은 진주를 양식하기에 부적합하다.

冬季水温低的地方不适合养殖珍珠。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章