口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第1927期:蔻驰纪梵希涉嫌损害中国主权 多明星终止合作

本文已影响 6.16K人 

【背景】

继上周末Versace范思哲将中国香港、澳门列为国家,涉嫌损害中国主权和领土完整的事件发酵后,8月12日,又有网友扒出另外两个大牌COACH蔻驰、Givenchy纪梵希也有类似产品设计——即将中国香港、台湾、澳门以与其他国家并列的形式印制在T恤上。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Chinese celebrities have ended their contracts with fashion houses Coach and Givenchy on Monday for selling clothes that mislabeled Hong Kong and Taiwan as separate countries.

周一,因时尚品牌蔻驰和纪梵希在出售服装上将香港和台湾列为独立国家,多名中国明星宣布终止与这两个品牌的合同。

【讲解】

fashion houses指时尚品牌。
这两个品牌(brands)均将中国香港、台湾、澳门以与其他国家并列的形式印制在T恤上。周日,意大利时尚品牌(fashion brand)纪梵希在中国和外国社交媒体(social media)上发表声明道歉(apologize)。
蔻驰中国区品牌代言人(brand ambassador)、模特(model)刘雯微博发文称,她已发布律师声明宣布与COACH蔻驰终止合作(terminated her contract with Coach)。
她说:“由于我选择品牌的不严谨(due to my indiscreet selection of brand to represent),给大家带来了伤害,在这里我向大家道歉!我热爱我的祖国,坚决维护中国的主权(adamantly safeguard China's sovereignty)!任何时候,中国主权和领土的完整神圣不可侵犯!(National sovereignty and territorial integrity are sacred and cannot be violated under any circumstances.)”
周一中午,易烊千玺工作室(studio)发出声明,称:“纪梵希品牌设计的服装文字内容涉嫌侵犯我国国家主权及领土完整(suspected of damaging China's national sovereignty and territorial integrity)。对此,我们感到极度愤慨并已第一时间向纪梵希品牌(美妆)发出正式解约通知,且已停止一切与纪梵希有关的合作(stopped all cooperation with Givenchy)。易烊千玺工作室以及易烊千玺先生始终坚持一个中国原则(resolutely upholds the one-China principle),坚决维护国家主权与领土完整!”
周一中午,蔻驰和纪梵希在官方微博发表道歉声明,为疏忽与错误深表歉意,同时重申尊重中国领土和国家主权的完整(respect for Chinese sovereignty and territorial integrity)。
蔻驰主动在全球范围的所有渠道将所涉商品下架(remove the offending clothes from all its retail channels around the world),并加强了内部流程管理(improve internal product supervision),以杜绝同类错误再次发生。纪梵希同样承诺纠正错误(correct its mistakes),但未透露任何详情(did not disclose any details)。

这句话怎么说(时事篇) 第1927期:蔻驰纪梵希涉嫌损害中国主权 多明星终止合作

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章