英语阅读英文经典故事

经典科幻文学:《银河系漫游指南》第33章

本文已影响 3.65K人 

"Because," shouted the cop, "it's going to be very intelligent, and quite interesting and humane! Now either you all give yourselves up now and let us beat you up a bit, though not very much of course because we are firmly opposed to needless violence, or we blow up this entire planet and possibly one or two others we noticed on our way out here!"
"But that's crazy!" cried Trillian. "You wouldn't do that!"
"Oh yes we would," shouted the cop,
"wouldn't we?" he asked the other one.
"Oh yes, we'd have to, no question," the other one called back.
"But why?" demanded Trillian.
"Because there are some things you have to do even if you are an enlightened liberal cop who knows all about sensitivity and everything!" "I just don't believe these guys," muttered Ford, shaking his head.
One cop shouted to the other, "Shall we shoot them again for a bit?"
"Yeah, why not?"
They let fly another electric barrage.
The heat and noise was quite fantastic. Slowly, the computer bank was beginning to disintegrate. The front had almost all melted away, and thick rivulets of molten metal were winding their way back towards where they were squatting. They huddled further back and waited for the end.

经典科幻文学:《银河系漫游指南》第33章

“因为,”警察喊道,“这个建议将是非常睿智的,很有趣也很仁慈!现在——或者是你们所有人出来投降,让我们痛扁你们一顿,当然,我们是不会太过分的,因为你们也知道,我们坚决反对不必要的暴力;或者是我们炸掉整颗行星,顺手再捎带上我们回程中看不顺眼的一两颗!”
“可是这太疯狂了!”崔莉恩叫了起来,“你们不能这么干!”
“哦,不,我们当然能。”一个警察喊道。
“我们能吗?”他问另外那个。
“哦,当然,我们必须这么干,没有问题。”另一个警察回答说。
“可是,为什么呢?”崔莉恩追问道。
“因为总有一些事情是必须做的,即使你是一个开明而宽大的警察,了解人们敏感的感受以及所有其它的一切!”“我还是不相信这些家伙。”福特一边咕哝道,一边摇着头。
这时一个警察对另一个喊道:“我们还应该再开一次枪吗?”
“是啊,为什么不呢?”
于是又一轮的“弹药”倾泻过来。
这一轮的热度和噪音都相当可观。渐渐的,那台电脑开始瓦解了,正面几乎已经熔化光了,大股大股的金属液体朝着他们蹲着的地方漫过来。他们又向后挤了挤,等待最后结局。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章