口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第1763期:中国法院批准禁售部分iPhone机型 苹果回应称仍可购买

本文已影响 3.02W人 

【背景】

去年12月,美国芯片制造商高通(Qualcomm)针对苹果,向中国法院提出的申诉案今天终于有最新进展:高通在12月10日表示,福州市中级人民法院做出裁定,因侵犯高通两项专利,苹果不得对华出口、销售部分iPhone。苹果则在一份声明中表示,“我们在中国的客户仍可购买所有型号的iPhone。”

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Qualcomm Inc on Monday said it had won a preliminary order from a Chinese court banning the importation and sale of several Apple Inc iPhone models in China that the court found violated two of Qualcomm's patents.

美国高通公司周一表示,该公司已从中国一家法院获得初步命令,禁止在中国进口和销售多款iPhone手机,这是因为苹果公司侵犯了高通两项专利。

【讲解】

preliminary order是初步命令。
被列入“禁令”(ban)的苹果手机包括iPhone 6S至iPhone X系列,未包含苹果今年的新款手机。
做出此项裁决(ruling)的是福州市中级人民法院(Fuzhou Intermediate People's Court),而在今年早些时候,该法院还曾禁止美光在中国销售内存芯片(memory chips)等26种产品。
苹果公司则对禁令范围提出质疑,称该禁令只适用于(apply to)应用旧操作系统(operating system)的手机。
苹果在声明中表示,“高通禁止我们的产品,是一种孤注一掷的行为(desperate move)。他们的非法行为(illegal practices)正在世界各地受到监管机构(regulators)的调查(under investigation)。”声明还表示,“中国消费者仍可以购买到所有型号的iPhone手机(all iPhone models)。高通所声称的三种专利(patents),他们从未申请过,并且其中的一种已经被宣布无效(invalidated)。我们会通过法庭来寻求法律上的可能性(pursue all our legal options through the courts)。”

这句话怎么说(时事篇) 第1763期:中国法院批准禁售部分iPhone机型 苹果回应称仍可购买

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章