语言学习韩语学习

韩国文学广场:赌徒们 — 杂诗

本文已影响 2.32W人 

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:赌徒们 — 杂诗

모두 노름꾼들

赌徒们

때때로 사람은 침대에서 아침에 나가며 생각하지, 가지 말까, 하지만 속으로 웃지. 그런 식으로 생각한 때 모두를 기억하면서, 그리고 사람은 욕실로 걸어가지, 몸단장을 하지, 거울로 얼굴을 보지, 오 저런 오 저런, 하지만 아무튼 머리를 빗지, 거리 옷을 입지, 고양이 밥을 주지, 공포의 신문을 가져오지, 커피 탁자에 그걸 놓지, 아내한테 뽀뽀로 인사하고 다음에 사람은 차를 후진해서 삶 자체로 나오지, 타인 수백만처럼 사람은 경기장에 한 번 더 들어가지.

某些时候的清晨 你起床后开始思考,我做不到 但你的内心在微笑。记起所有产生这种感觉的日子,你走进浴室上个厕所,在镜子中端详自己的脸,天啦 天啦 天啦 然后你开始梳理头发,穿好衣服,喂饱猫咪,读完报纸上的恐怖新闻,放在咖啡桌子上,亲吻妻子告别,然后钻进汽车开始新的一天,就如同千万个普通人,你再一次站在你的竞技场上。

이제 교통을 속속들이 꿰뚫고 고속도로에 있지, 사람이 뚫은 만큼 무언가 앞으로 그리고 전혀 앞으로 움직이지 않는 양자로 움직이며 라디오 켜고 모차르트를 들어, 무언가 있지, 그래서 사람은 다소 느린 날을 빠져 나갈 것이지 그리고 바쁜 날을 또 멍청한 날 그리고 불쾌한 날 그리고 희한한 날을, 모두 그렇게 기쁨을 주고그렇게 실망을 주지 왜냐하면 우리는 모두 그렇게 엇비슷하고 그렇게 색다르니까.

你在高速公路上 在拥堵的车辆中穿梭,时而追赶前面的车辆 时而领先其他的车辆,你打开之声听着莫扎特优美的曲子,不知不觉时间流逝,有时慢有时快,有时很烦,有时厌恶,有时宝贵,这些或好或坏的时光,美好与失望共存。我们如此相似,又如此不同。

사람은 옆길을 찾지, 시에서 아주 위험한 부분을 지나가지 잠깐 멋지다 느껴 모차르트처럼 자기 뇌를 고생하면서 나아가고 사람 뼈를 따라 미끄러져 내려가고구두로 해서 나오지. 싸울 가치가 있는 거친 싸움이었지 우리 모두 달리는 만큼 딴 날에 걸면서.

你关掉之声 在城里最危险的地段穿行,突然间你的脑海里开始盘旋莫扎特,曲子穿过你全身,从你的脚底穿出,这很艰难但值得一搏,因为我们都在前行,不过是去赌新的一天。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读