语言学习俄语学习

党政词汇 | 中国关键词之“全面依法治国”(一)

本文已影响 5.7K人 

随着中俄两国友好关系不断加强,中俄在各方面的合作也不断加深。向我们的友好邻邦传递中国声音、中国理念越来越具有现实性,那么,本期我们就来一起看一下“全面依法治国”用俄语如何解释吧。

ing-bottom: 70.63%;">党政词汇 | 中国关键词之“全面依法治国”(一)

 

依法治国 управление государством на правовой основе

中国共产党 КПК

基本方略 базовая установка

中共十八届四中全会 4-й пленум ЦК КПК 18-го созыва

全面推进依法治国 всестороннее продвижение управления государством на правовой основе

新部署 новые шаги по чему

中国特色社会主义法治体系 социалистическая правовая система с китайской спецификой

社会主义法治国家 социалистическое правовое государство

完备的法律规范体系 совершенная законодательная система

高效的法治实施体系 высокоэффективная система исполнения законов

严密的法治监督体系 строгая система контроля и надзора

有力的法治保障体系 мощная система правовых гарантий

完善的党内法规体系 полноценная система внутрипартийных правил и норм

 

1. 依法治国是中国共产党领导人民治理国家的基本方略。

Управление государством на правовой основе - это базовая установка, которой придерживается КПК в управлении государством.

2. 2014年10月20日至23日召开的中共十八届四中全会,作出了“全面推进依法治国”的新部署。

На 4-м пленуме ЦК КПК 18-го созыва, проходившем с 20 по 23 октября 2014 года, были разработаны новые шаги по “всестороннему продвижению управления государством на правовой основе”.

3. 它的总目标是:建设中国特色社会主义法治体系,建设社会主义法治国家。

Главная цель этих шагов заключается в том, чтобы создать социалистическую правовую систему с китайской спецификой и построить социалистическое правовое государство.

4. 为实现这一目标,需要形成完备的法律规范体系、高效的法治实施体系、严密的法治监督体系、有力的法治保障体系,以及完善的党内法规体系。

Для осуществления этой цели необходимо иметь совершенную законодательную систему, высокоэффективную систему исполнения законов, строгую систему контроля и надзора, мощную систему правовых гарантий, а также полноценную систему внутрипартийных правил и норм.

 

本期的分享就到这里啦,我们下期再见。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章