党政词汇 | 中国关键词之“四个自信”(一)
随着中俄两国友好关系不断加强,中俄在各方面的合作也不断加深。向我们的友好邻邦传递中国声音、中国理念越来越具有现实性,那么,本期我们就来一起看一下“四个自信”用俄语如何解释吧。
总书记 Генеральный секретарь
中国共产党成立95周年 95-я годовщина создания КПК
大会 торжественное собрание
道路自信 уверенность в собственном пути
理论自信 уверенность в собственной теории
制度自信 уверенность в собственной системе
文化自信 уверенность в своей культуре
四个自信 четыре пункта концепции “уверенности в себе”
中央政治局 Политбюро ЦК КПК
集体学习 коллективный семинар
全国两会期间 в период сессий ВСНП и НПКСК
贵州代表团 делегация провинции Гуйчжоу
小组会议 секционное заседание
最根本的 самое главное
1. 2016年7月1日,总书记在庆祝中国共产党成立95周年大会上的讲话中,在“三个自信”(道路自信、理论自信、制度自信)基础上,增加了“文化自信”,从而形成了“四个自信”的表述。
1 июля 2016 года, выступая на торжественном собрании, посвященном 95-й годовщине создания КПК, генеральный секретарь Си Цзиньпин к трем пунктам концепции “уверенности в себе” (уверенность в собственном пути, собственной теории, собственной системе) добавил еще один - уверенность в своей культуре. Таким образом, на свет появилась формулировка из четырех пунктов.
2. 实际上,早在2014年2月,总书记在主持中央政治局集体学习时,就明确提出过“文化自信”的要求。
Фактически уже в феврале 2014 года на коллективном семинаре Политбюро ЦК КПК Си Цзиньпин выдвинул четкое требование - верить в свою культуру.
3. 2014年全国两会期间,他参加贵州代表团审议时说,“我们要坚持道路自信、理论自信、制度自信,最根本的还有一个文化自信。”
В том же году в период сессий ВСНП и НПКСК, участвуя в секционном заседании делегации провинции Гуйчжоу, он сказал: “У нас должна быть уверенность в собственном пути, собственной теории и собственной системе и, самое главное, вера в нашу культуру”.
本期的分享就到这里啦,我们下期再见。