英语阅读双语新闻

也门反政府武装保证参加和谈 Yemen's Opposition Pledges to Join Peace Talks

本文已影响 2.83K人 

Delegations from Yemen's Houthi rebels andtheir allies now say they will join U.N.-brokered peace talks in Kuwait, afterstaying home to protest alleged cease-fire violations by pro-government forces.

也门反政府武装保证参加和谈 Yemen's Opposition Pledges to Join Peace Talks

也门胡塞反政府武装及其盟友的代表们表示,将参加经联合国斡旋在科威特举行的和平谈判。此前他们抵制和谈,以抗议据称亲政府军违反停火协议的行为。

Representatives from both the Houthis andthe party of former President Ali Abdullah Saleh said they planned to arrive inKuwait Wednesday or Thursday.

胡塞反政府武装和也门前总统萨利赫所在政党的代表说,他们计划于星期三或星期四抵达科威特。

The United Nations tried to launch thenegotiations on Monday, but officially postponed the talks when only thegovernment delegation showed up.

联合国曾争取星期一启动和谈,但由于只有也门政府代表团到场,只好决定推迟和谈。

After announcing the delay, U.N. envoyIsmail Ould Cheikh Ahmed thanked the government "for its commitment"and said he hopes the Houthis do not miss the opportunity to put an end to theviolence in Yemen.

宣布推迟和谈后,联合国特使艾哈迈德感谢也门政府致力于和谈,同时表示希望胡塞反政府武装不要错过结束也门暴力冲突的机会。

U.N. Secretary-General Ban Ki-moon urgedall parties to negotiate in good faith and to begin the talks without delay.

联合国秘书长潘基文敦促有关各方本着善意进行谈判,不要推迟和谈进程。

The conflict has killed more than 6,400people and created a humanitarian disaster in Yemen.

也门冲突已导致6400多人丧生,造成了一场人道灾难。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章