口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第968期:中国白领加班报告显示粤京浙加班狗最多

本文已影响 2.08K人 

【背景】

8月25日,网易邮箱大师联合1号店、赤兔、优步、航旅纵横、蜻蜓FM、携程、友宝、有道云笔记、智联招聘、招商银行掌上生活等10家与白领工作生活息息相关的优秀APP,共同宣布成立职场联盟。会上发布了《中国白领加班状况白皮书》,白皮书显示,加班已经成为白领最常见的工作状态,工作日和周末分别有6成和4成职场人士存在加班状况。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Working overtime has become routine for white-collar workers, with More than 60 percent of employees in a recent survey saying they have to work extra time on weekdays and 40 percent having to do so on the weekends.
加班已经成为白领的日常,近期的一项调查表明,超过60%的员工在工作日有加班,40%的员工在周末也要加班。

【讲解】

work extra time是加班;white-collar workers是白领。
调查根据网易邮箱近8亿用户(users)的后台统计数据,结合38269份《易邮箱用户问卷调研(questionnaires)》,将周末及工作日非工作时间(9:00~18:00以外)登录网页端的用户定义为加班(work overtime)。
一个月按8天为周末时间计,月登录用户中,近14%%用户周末加班4天及以上,享受不足一半假期(enjoy half the weekends off in a month),3.4%的用户8天“全勤”加班(had no day off in a month)。
工作日加班用户最多(the most employees working extra time from Monday to Friday)的地区分别是广东、北京、浙江,月人均加班天数(monthly overtime days)较高的地区则是香港、上海、江苏。
智联招聘发布的报告显示,房地产(real estate)、互联网和金融行业的加班现象最为普遍(prevalent)。56.6%的白领表示根本没有时间运动(have no time to exercise)。而工作时间过长会对员工健康造成损害(be harmful to employee health)。

这句话怎么说(时事篇) 第968期:中国白领加班报告显示粤京浙加班狗最多

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章