口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第1809期:支付宝还信用卡将收费 超出2000元收0.1%服务费

本文已影响 2.07W人 

【背景】

在微信信用卡还款收费大半年之后,支付宝昨天对外发布公告表示,为了持续向用户提供更优质服务,自3月26日起,通过支付宝给信用卡还款将收取服务费,每人每月有2000元的免费额度,超出2000元的部分,按照0.1%收取服务费。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Alipay, China's largest third-party payment tool by market share, announced on Thursday that it will charge users a certain percentage of service fee when paying off credit card bills.

周四,中国市场占有率最高的第三方支付工具支付宝宣布,通过支付宝给信用卡还款将收取服务费。

【讲解】

third-party payment tool是第三方支付工具;service fee是服务费。
支付宝发布公告表示,自3月26日起,通过支付宝给信用卡还款(pay off credit card bills)将收取服务费(service charge),个人用户(individual users)每人每月有2000元的免费额度,超出2000元的部分,按照0.1%收取服务费。
支付宝在公告中表示,收费的原因是综合经营成本上升较快(rising cost),调整(adjustment)信用卡还款的服务规则是为了减轻部分成本压力(cost pressure),同时也是为了持续向用户提供更优质服务(provide high-quality services in a sustainable way)。
去年8月1日,支付宝的竞争对手(rival)微信支付(WeChat Payment)就开始对信用卡还款收费(charge service fee for credit card payment)。

这句话怎么说(时事篇) 第1809期:支付宝还信用卡将收费 超出2000元收0.1%服务费

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章