口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第1996期:最高法发布网络犯罪大数据报告 微信成最频繁网络诈骗犯罪工具

本文已影响 2.5W人 

【背景】

11月19日消息,最高人民法院发布《司法大数据专题报告之网络犯罪特点和趋势》,其中提到,2018年,微信超过QQ,成为网络诈骗犯罪中使用最为频繁的犯罪工具,超过一半的网络诈骗案件都涉及到了通过微信实施诈骗的犯罪情节。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Online fraud made up the biggest part of online crimes in the past three years, China's top court said on Tuesday.

中国最高人民法院周二表示,过去三年,网络诈骗在网络犯罪案件中占比最高。

【讲解】

online fraud是网络诈骗;online crimes是网络犯罪。
周二,最高人民法院(the Supreme People's Court)发布报告,报告显示,2016年至2018年网络犯罪案件中近三分之一的案件涉及诈骗,为网络诈骗案件,最高人民法院刑三庭(No 3 Criminal Division)副庭长罗国良指出,这些案件不仅严重危害人民的生命财产安全(seriously harmed people's lives, property safety),而且扰乱了公共秩序(disturbed the public order)。
其他网络犯罪还包括销售违法药物(the sale of illegal drug)、赌博(gambling)和传销(pyramid selling)。
罗国良表示,为保护网络环境(protect the online environment),减少民众的经济损失(reduce economic losses of the people),人民法院将依法从严惩处诈骗者(intensified punishments to swindlers),比如判处他们五年以上有期徒刑等。依据中国刑法(Criminal Law),五年以上刑期属于重罪(felony)。
报告指出,微信(WeChat)超过QQ成为网络诈骗犯罪中使用最为频繁的犯罪工具,超半数网络诈骗案件(online fraud cases)中均有涉及应用微信实施诈骗的犯罪情节。
冒充类型的网络诈骗案件中,被告人(defendants)多冒充女性或熟人;近20%的网络诈骗案件是在获取公民的信任和个人信息(gained the trust and personal information of victims)后进行的诈骗(defraud)。
罗国良提示,我们要有强烈的意识保护个人隐私、个人信息(protect private data),身份证这些个人信息不要存手机里(not store identity information in mobile phones),不要给陌生人提供信息,不要向陌生账号汇款(not transfer money to strange or unknown bank)。

这句话怎么说(时事篇) 第1996期:最高法发布网络犯罪大数据报告 微信成最频繁网络诈骗犯罪工具

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章