口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第2054期:江苏宜兴一对母子捐款1000万抗击疫情

本文已影响 2.85W人 

【背景】

在全国上下抗击疫情期间,每个人都在用自己的方式出力。无锡宜兴一家企业的母子以个人名义向宜兴慈善会捐赠了1000万元用于抗击疫情。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

A mother and her son in Yixing, East China's Jiangsu province, donated 10 million yuan ($1.43 million) to a local charity organization to help the city curb the coronavirus outbreak.

中国东部江苏省宜兴一对母子向当地慈善机构捐款1000万元(合143万美元),以帮助该市遏制冠状病毒疫情。

讲解

charity organization是慈善组织;curb the coronavirus outbreak是遏制冠状病毒疫情。
捐款的那名母亲不愿透露姓名(declined to be identified),她表示,自己是宜兴人,受惠于改革开放(opening-up policy),事业小有所成(had a successful career),现在疫情防控形势严峻,虽然我们不在一线,但心是火热的,只想出点力、尽点心。
捐款照片流出后,捐赠者(donor)姓名曝光,经查实,这名母亲是宜兴一家名为江苏立霸实业股份有限公司的法人代表(legal representative),该企业专业生产家电(household appliances)用复合材料(composite material),并于2015年在上海证交所上市(listed on the Shanghai Stock Exchange)。
接受捐赠(received the donation)的宜兴慈善会表示,自慈善会抗击新型冠状病毒性肺炎疫情(the fight against coronavirus)公开募捐项目开展以来,截止目前共收到善款(donations)3400万元。

这句话怎么说(时事篇) 第2054期:江苏宜兴一对母子捐款1000万抗击疫情

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章