口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第1428期:河北破获特大网络销售公民个人信息案

本文已影响 2.17W人 

【背景】

现代生活中,人们或多或少都会受到电话和短信的骚扰,随之衍生的电信诈骗也是频频得逞,究其原因大多是公民个人信息的泄露。近日,衡水冀州区公安局刑侦一中队经过两个多月的深度经营,成功侦破公安部挂牌督办的王某等侵犯公民个人信息案。一个辐射全国10多个省市区、买卖信息达400多万条,涉案金额达30万的侵犯公民个人信息案成功告破。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

SHIJIAZHUANG - Thirteen people have been detained for allegedly selling more than 4 million pieces of private information, police in north China's Hebei Province said Wednesdayort.

石家庄消息,中国北部河北省警方周三表示,13人因涉嫌贩卖4万多条公民个人信息被捕。

【讲解】

private information是个人信息。
2016年底,衡水市民王先生经常接到各种骚扰电话(unsolicited calls),怀疑自己的个人信息被泄露(personal data may have been stolen)。
今年3月,王先生发现了两个QQ账号涉嫌出售公民个人信息(trafficking private data),想一探究竟的他通过与二人网上聊天,顺利购买了价值500元的4万条个人信息(personal information),成功购买(purchase)信息后,王先生向公安机关报了案(reported the matter to the police)。
5月底,警方确定了两名嫌疑人的位置,并将其抓获(take them into custody)。经继续调查(further investigation),警方陆续抓获了分布在其他省的11名嫌疑人,查获公民个人信息累计400多万条。
经查明,河北省的两名嫌疑人以0.5-1元不等的价格售卖给另外11名嫌疑人(suspect),这11名下线再通过网络将信息卖给(sell)其他公司。
依据刑法(Criminal Law)规定,向他人出售或者提供公民个人信息(selling or providing personal information),情节特别严重的(if the circumstances are especially serious),最高可处七年有期徒刑(face up to seven years in prison)。
依据最新公布的司法解释(judicial interpretation),非法获取、出售或者提供(illegally obtaining, selling or providing)住宿信息(accommodation)、通信记录(communication records)、健康生理信息、交易信息(health or transaction information)等其他可能影响人身、财产安全的公民个人信息五百条以上,属情节特别严重。

这句话怎么说(时事篇) 第1428期:河北破获特大网络销售公民个人信息案

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章