口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第1680期:8旬老人救起8岁落水男孩 发现30年前还救过孩子父亲

本文已影响 1.88W人 

【背景】

前几天,江苏省江阴市祝塘镇上演了惊险又温暖的一幕,一对八旬高龄的夫妇,在邻居小男孩落水的危急时刻挺身而出,挽救了一条宝贵的生命,而且还牵出了一段“缘分”。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

An old man in his 80s saved an 8-year-old boy from drowning in a river in Shiyan village, Jiangyin of East China's Jiangsu province, recently, and by coincidence, the old man also saved the boy's father from the same river 30 years ago.

近日,江苏省江阴市石堰村一位八旬老人救起一名8岁落水男童,巧合的是,这位老人在30年前还从同一条河里救起过男童的父亲。

【讲解】

save an 8-year-old boy from drowning in a river是从河里救起落水男童。
据江苏电视台报道,事发当日上午9点左右,这名男童和奶奶一起在河边采菱角(water chestnuts)时不慎落水(fell into the water)。
住在附近的徐伟芳老人和老伴听到呼救声(call for help)后从家里跑出来,看到男孩在河水中挣扎(struggle in the water)。
在妻子的帮助下,老人将男童从1.7米深的河中救起。据悉,被救的小男孩经过紧急救治(emergency treatment),终于脱离了生命危险。
巧合的是(by coincidence),大约30年前,被救男孩的父亲也曾不慎跌入河中,当年救起他(save him from the river)的正是徐伟芳老人。
老人说:“年轻时可以跳水救人(jump into the water to save him),现在年纪大了不能跳水了。”

这句话怎么说(时事篇) 第1680期:8旬老人救起8岁落水男孩 发现30年前还救过孩子父亲

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章