口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第1842期:低头族算家暴 手机致人际关系疏离

本文已影响 1.49W人 

【背景】

近日,在一次反家暴法治宣讲活动中,某市中院审判庭庭长的一番话引发热议,说是夫妻一方“一直盯着手机都不跟对方聊两句”等因长时间不沟通、故意疏远造成精神伤害的“冷暴力”现象,也算家暴。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

BEIJING - An article in People's Daily said if someone in a relationship spends so much time on their mobile phone and becomes estranged from and causes mental harm to their significant other, that can now be classified as a form of domestic violence.

北京消息:《人民日报》刊登的一篇文章表示,夫妻一方“一直盯着手机”,因故意疏远造成精神伤害的“冷暴力”现象,也算家暴。

【讲解】

domestic violence是家暴;mental harm是精神伤害。
文章指出,许多中国人“沉迷”手机("enthralled by" smartphones)并非是自控力不足(a lack of self-control),而是工作需要。
但是手机(mobile phones)也深度介入生活(deeply penetrated people's lives):每天睡前和醒来第一件事,就是先拿手机看(clutch at their phones);在家就一个人玩手机,出门则相对无言玩手机。
文章称,“社交、拍照(taking pictures)、支付(payment)、导航(navigation)等功能的多合一,让手机的使用场景愈加丰富,永不间断的信息流(continuous flow of information)就像撒在鱼儿周身的诱饵,让人应接不暇。”
全国妇联(All-China Women's Federation)等曾发布报告显示,43.0%的被调查者(respondents)表示,会在家庭聚会(family gatherings)中各自玩智能手机(smartphones)或平板电脑(tablet computers);晚上玩移动电子产品(mobile devices)的频率越高,婚姻满意度(satisfaction rate of marriage)就越低。
文章还指出,“有人就感叹,越把时间花在手机上(the more they use mobile phones),似乎觉得越孤独(the lonelier they felt)。是让近在咫尺的朋友、家人变得比天涯还遥远(alienate our friends and family members),还是把我们倾注在手机上的热情传递给身边的人(transfer our passion from phones to the people around us),取决于每个人的选择。”

这句话怎么说(时事篇) 第1842期:低头族算家暴 手机致人际关系疏离

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章