看歌舞伎学日语生活词汇:修羅場
本文已影响
1.94W人
歌舞伎的专业术语到现在原来演变成了这些日常词汇?今天要介绍的单词大家一定听说过,因为这个词在日剧动画、综艺节目中经常出现。
●修羅場(しゅらば/しゅらじょう)
现代日语解释:
正確には仏教用語で、阿修羅が帝釈天と争う場所のこと。転じて闘争、戦乱の激しい場所のことを指す
原为佛教用语,指阿修罗与帝释天战斗的地方。(现在)渐渐转为指战争、战乱激烈的地方。
歌舞伎中使用溯源:
激しい戦いの場面
激烈战斗的场景
知识链接:
例子:東京年中行事(1911)〈若月紫蘭〉十一月暦「馬券の発売されて居た頃の競馬はまるで修羅場(シュラヂャウ)のやうで」
修羅場有一个近义词,是“荒れ場(あれば)”,指的是主人公进行大型、激烈战斗的场面,修罗场。
此处的大型、激烈战斗也有一个专门名词,为“大立ち回り(おおたちまわり)”。
更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu )公众号查看↓
本内容为沪江日语原创编译,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:
看歌舞伎学日语生活词汇:十八番
看歌舞伎学日语生活词汇:愁嘆場