语言学习俄语学习

любовь特辑!如何用俄语诉说爱与浪漫

本文已影响 7.57K人 

本期是恋爱专题!为大家整理了满满的冒着粉红泡泡的单词,不论是坠入爱河的小情侣们还是可爱的单身汪们都可以来看看哦~

любовь特辑!如何用俄语诉说爱与浪漫

偷偷告诉你,文末还有心碎小可怜专区💔...

💖любить  <动> 爱

例:

любить друг друга

互相爱慕

Я люблю свою девушку.

我爱我的女朋友。

 

❤️любовь <名> 爱;爱情;恋人

例:

Это моя любовь.

这是我的爱情。

Он—её первая любовь.

他是她的第一个恋人。

 

💏влюбиться   в  кого-что 钟情于…, 爱上…, 和…发生爱情

例:

влюбиться с первого взгляда

一见钟情

влюбиться впервые

初入爱河

 

💖романтика  罗曼蒂克;浪漫;浪漫主义

例:

романтика будней

日常生活中的浪漫色彩

Это невыполнимо, это романтика, отрешённая от действительности.

这是做不到的, 这是脱离现实的浪漫主义。

 

👫свидание <名> (情人的)约会, 幽会

例:

назначить свидание

约定幽会

Сегодня наше первое свидание.

今天是我们第一次约会。

😘поцеловать   <动>接吻;亲嘴

例:

Поцелуй дочку за меня.

代我吻一吻女儿。

Жених может поцеловать невесту.

新郎可以亲吻新娘了。

 

💏поцелуй  <名>接吻;亲嘴

例:

сладкий поцелуй

甜蜜的接吻

Ответить на ее поцелуй.

吻她。

 

💏встречаться   谈恋爱;在一起 

例:

Они все говорят о том, что он начал встречаться.

他们都在传他在谈恋爱了。

мы начали встречаться

我们在一起了。

 

👐🏻держать/вести за руку 牵手;执手

例:

Эй, подожди! Ты должен вести меня за руку...

等等!你得牵着我的手走。

держать девочку за руку

拉着女孩的手。

 

🤗обнимать   拥抱

例:

обниматься и страстно целоваться

拥抱热吻

Он обнял меня на прощание.

告别的时候他拥抱我了。

💌 объясниться (в любви) 告白;表明爱意

例:

он объяснился ей в любви.

他向她表白了爱意

когда я был в седьмом классе, я влюбился в одну девочку и теперь хочу объясниться в любви.

我初一的时候,我喜欢上了一个女孩,现在我想跟她告白 。

 

💍делать предложение  求婚;求亲

例:

делать предложение на коленях

跪地求婚 

 

↓↓↓↓↓↓💋情侣爱称专区看这里💋↓↓↓↓↓↓

дорогой、 любимый、 милый 都是“亲爱的”的意思

мой желанный 我亲爱的人

милая детка 亲爱的宝贝

Любовник 情人

сладкий(сладкая) 迷人的、甜心

Бейби (英文baby的音译)小宝贝儿

Малышка 宝贝

Дурочка / Глупышка 小傻瓜

сладкая 小甜甜

Богиня 女神

Ангел / ангелочек 天使

Душа / Жизнь моя 我的灵魂 / 生命

Любовь моей жизни 我的一生挚爱

Малыш 小可爱

Красавчик 帅哥

Чертёнок 死鬼

 

↓↓↓↓↓↓💔心碎专区看这里💔↓↓↓↓↓↓

💔потерять любовь 失恋

例:

Он опять потерял любовь.

他又失恋了。

выпить горькую потерю любви

饱尝失恋的痛苦

 

🤡изменять (в романтических отношениях) 出轨

例:

если раз изменила, то будет продолжать изменять и дальше

出轨只有零次和无数次。

Однако причиной развода большинства людей вовсе не являются широко распространенные измены и домашнее насилие.

而绝大多数人选择离婚的原因并不是世俗的出轨和家暴。

 

🤬браниться (с кем 或无补语) 吵架;与...互骂

例:

браниться изо всех сил

破口大骂

браниться изо всех сил

大骂特骂

 

😢расторгать брак, разводиться   с кем 或无补语 离婚

例:

брак не был расторгнут

婚没离成。

Ради ребенка давай не будем разводиться?

看在孩子的份上,我们不离婚,好吗?

 

🥀вдоветь 丧偶;守寡

例:

десять лет хранить вдовство

守了十年寡

 

💚рогоносец 〈口, 谑〉 戴绿帽子的人, 妻子有外遇的人

例:

наставить...рога

给 ... 戴上绿帽子

стать рогоносцем

成了绿油油的大老爷们儿。

 

  

 

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读