英语阅读双语新闻

伦敦奥运会结束后续 旅客"逃出"伦敦城

本文已影响 2.07W人 

伦敦奥运会结束后续 旅客"逃出"伦敦城

The Olympic Rings, the symbol of the Olympic Games, hang at London's St Pancras International Station, home to Eurostar service to Paris.

来自BBC消息:在欧洲之星的大本营伦敦圣潘克拉斯国际火车站中,奥运五环旗悬挂在一辆即将驶往巴黎的欧洲之星列车上方。

All good things must come to an end, even the London 2012 Games. But after the Closing Ceremony on 12 August, a huge crowd of international visitors will be leaving the United Kingdom, straining the city’s transport system.

所有美好的事物最终都会离去,2012伦敦奥运会也不能例外。但是在当地8月12号晚上的闭幕式之后,大批的国外乘客将离开大不列颠,给这座城市的公交系统带来一个严重的挑战。

Heathrow Airport is poised for its own Olympic record as it expects 13 August to be possibly the busiest day the airport has ever handled. Passenger volume may break its single-day record of 236,955 passengers on 24 July 2012 -- double the airport’s average for this summer.

希思罗机场即将迎来一个跟奥运会有关的运载记录。据估计在当地时间8月13日,该机场的乘客总数将超过23万6955人次—在2012年7月24日的最高载客量

To cope, Heathrow has built a temporary Games Terminal, separate from its permanent terminals, to handle the 10,100 athletes and Games officials, and their 37,900 bags.

为了应对这种情况,希思罗机场建立了一个临时奥运通道,以分流1万名运动员和奥运会官员,以及他们的多达3万7千9百个行李箱。

This temporary structure is outfitted with 31 check-in desks and seven security lanes. Once athletes and officials pass through check-in and security, they’ll be taken by bus to the permanent departure terminals. The Games Terminal, set up in a car park, will be open for three days starting 13 August.

这个临时通道包括31个检票点和7条安检通道,运动员和奥运会官员一旦通过安全检查和检票点,就会被公共汽车运送到机场原来的永久通道。这个建立在汽车停车场的临时通道将从8月13号开始连续开放3天。

Ordinary travellers will use the permanent terminals, as usual, but the airport has trained 1,000 volunteers from local communities to help spectators get where they need to go. Travellers taking international flights are encouraged to arrive at the airport three hours ahead of departure.

普通乘客照常使用永久通道,但是机场方面从当地社区招来1万名志愿者为乘客提供服务。此外他们还采取鼓励国际航班乘客提前三小时出发的措施,以免乘客误机。

Travellers should also consider printing out boarding passes ahead of time to speed up the check-in process, and should remember the rules about packing liquids and electronics in carry-on and hand luggage.

此外乘客自己也应该考虑提前打印登机牌以提高检票速度,并且要遵守航空公司对包装液体,登机行李中的电子产品和随身行李方面的规定。

Of course, navigating the airport crowds is only part of the journey, and not everyone will depart by plane.

当然,航空的繁忙只是这个旅途的一部分,而且也并非每个人都乘坐飞机离开。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章