口语英语实用生活英语口语

The english we speak(BBC教学)第161期:Good Egg 好人

本文已影响 8.39K人 

The english we speak(BBC教学)第161期:Good Egg 好人

Rob: Hello and welcome to The English We Speak. I'm Rob Carter.

罗布:大家好,欢迎收听地道英语节目。我是罗布·卡特。

Wang Fei: And I'm Wang Fei. Did you enjoy the party at the weekend, Rob?

王飞:我是王飞。罗布,周末的派对你玩得开心吗?

Rob: Of course! And it was good of William to buy all that food and drink–he's a good egg!

罗布:当然开心了!而且威廉非常大方地付了所有食物和饮料的钱,他真是个好人!

Wang Fei: A good egg?

王飞:good egg?

Rob: Yes, he's someone who is good to other people and he's generous too!

罗布:对,就是说他对其他人很好,而且他也很大方!

Wang Fei: So you're telling me William is a good egg because he's a generous person and he put on a good party?

王飞:所以你跟我说威廉是个好人,原因就是他是个大方的人,而且他办了一场很好的派对?

Rob: Well not just that. He's reliable too–he always does what he says he will do–like helping me with the decorating.

罗布:并不仅仅是这样。他也很值得信赖,他一直都说到做到,就像他帮我装修一样。

Wang Fei: So a good egg is really a nice person to know then?

王飞:所以good egg就是指非常好的人吗?

Rob: Yes, a good egg is an all round good guy.

罗布:对,是指各方面都很好的人。

Wang Fei: A good guy. Are we really talking about William?!

王飞:一个好人。我们真的在说威廉吗?

Rob: We are.

罗布:是啊。

Thanks for buying me lunch, you really are a good egg!

谢谢你请我吃午餐,你真是一个好人!

I think we can trust her, she really is a good egg.

我认为我们可以信任她,她真的是个好人。

Rob: So these examples of using good egg mean someone is a reliable, trustworthy and generous person.

罗布:上面这些例子表示good egg是指值得信赖、可靠的、大方的人。

Wang Fei: It's a very British term isn't it?

王飞:这是一个英国短语,对吧?

Rob: It is, which is why I tend to say it in a posh voice–good egg. Of course, the opposite of a good egg is a bad egg. Let's hear how this term is used…

罗布:对,所以我习惯用优雅的腔调来说这个短语。当然了,good egg的反义词就是bad egg。我们来听一些这个词的用法……

He's a bad egg. I can't rely on him to do anything!

他是个坏人。我再也不会依靠他做任何事。

How can I trust you to be on time? You're such a bad egg!

我怎么能相信你会准时到?你真是个坏蛋!

Rob: So in these examples bad egg is used to describe someone who is not reliable and untrustworthy.

罗布:在这些例子中,bad egg用来形容不可信赖、不能依靠的人。

Wang Fei: Actually Rob, I meant to tell you - I bought all the food and drink for William's party. He had forgotten to get any.

王飞:实际上,罗布,我要告诉你,威廉派对上提供的所有食物和饮料是我买的单。他忘了带钱了。

Rob: Really? Did he have egg on his face?

罗布:真的吗?那他感到丢脸了吗?

Wang Fei: Excuse me?

王飞:抱歉,什么意思?

Rob: If you have egg on your face it means you're extremely embarrassed by your actions.

罗布:have egg on your face就是说你为你的行为感到非常不好意思。

Wang Fei: Oh I see! William certainly had egg on his face but we still had a good party.

王飞:哦,我明白了!威廉一定感到不好意思了,不过我们还是办了个很棒的派对。

Rob: Of course we did!

罗布:当然了!

Wang Fei: Well don't forget to check our website.

王飞:好了,别忘了要上我们的网站。

Rob: That'or lots more useful English words and phrases.

罗布:网址是,上面有很多有用的英语单词和短语。

Both: Bye bye.

二人一起:再见。

重点讲解:
1. put on
上演;举办;展出;
eg. Now, to put on a broadway play or musical, you need backers.
就当下来说,想上演一场百老汇的戏剧或者歌舞剧,得有赞助商。
eg. 2. The company put on a play about the homeless.
这家剧团上演了一出讲述无家可归者的戏。
2. all around
各方面;
eg. He achievements of the British and the French during 1916 and concluded that the latter were better all around.
他比较了1916年英国人和法国人的成就,结论是法国人在各方面都做得更好。
eg. Gary is known as an all around great guy; he's smart, funny, good-looking and friendly.
大家都知道盖瑞是个在各方面都很不错的人;他聪明、风趣、好看又友善。
3. rely on
依赖;依靠;信赖;信任;
eg. I know I can rely on you to sort it out.
我相信你会把它解决好的。
eg. They relied heavily on the advice of their professional advisers.
他们非常依赖职业咨询师提供的建议。
4. mean to do sth.
划;打算;准备;
eg. I don't mean to suggest they do this consciously.
我可没有在说他们是有意为之。
eg. You know very well what I meant to say.
你非常清楚我想说什么。
5. have egg on one's face
出丑;丢脸;蒙羞;
eg. If they take this game lightly they could end up with egg on their faces.
如果他们对这场比赛掉以轻心,结果很可能会出丑。
eg. Just watch. He'll have egg on his face.
等着瞧,他会出丑的。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章