口语英语实用生活英语口语

The english we speak(BBC教学)第347期:Echo chamber 回音室效应

本文已影响 1.19W人 

There's an echo in the studio today. Everything Neil and Feifei say is repeated... repeated... repeated... repeated... It's to teach an expression for when people only hear opinions they agree with.

今天,演播室里有回音。尼尔和菲菲说的所有话都在不断重复……本期节目我们将教大家一个表达方式,指人们只能听见他们同意的观点。

Neil: Hello and welcome to The English We Speak, I'm Neil Neil Neil Neil Neil...

尼尔:大家好,欢迎收听地道英语节目,我是尼尔,尼尔,尼尔,尼尔……

Feifei: And I'm Feifei Feifei Feifei Feifei... What is going on on on on on? It sounds like we're in an echo chamber chamber chamber chamber.

菲菲:我是菲菲,菲菲,菲菲,菲菲……发生了什么事,什么事,什么事,什么事?听起来就像我们在一个回音室里。

Neil: And that, Feifei, is our expression in this The English We Speak. Now, if you say something in an echo chamber, what happens?

尼尔:菲菲,这就是今天地道英语节目要教的表达方式。如果你在回音室里说话,会发生什么?

Feifei: You hear the same thing back again again again again...

菲菲:你会听到同样的事情一直重复……

Neil: Exactly. An echo chamber is a room designed to create an echo – usually as an effect in an audio recording or a film. But it has a modern use which describes a situation where people only hear, see or read opinions they agree with.

尼尔:没错。回音室是指用来制造回声的房间,这是通常在音频录制或电影制作中使用的效果。但是它的现代用法用来描述一种情况,即人们只听到、看到或读到他们所赞同的观点。

Feifei: I see. Just like an echo, they only hear the same thing they've just said.

菲菲:我明白了。就像回声一样,他们只能听到和他们刚才说的一样的话。

Neil: That's right. Let's hear some more examples of echo chamber used in this way.

尼尔:没错。我们来听一下回音室效应这种用法的例句。

Examples

例句

Social media's a dangerous echo chamber – you never get a variety of opinion because all your friends think the same way.

社交媒体是危险的回音室,你永远不会得到各种观点,因为你所有的朋友都是一样的想法。

A: How on earth did SHE win The Z Factor? Literally no one liked her on my social media feed.

A:她是怎么赢得《Z音素》冠军的?在我的社交媒体圈中根本没有人喜欢她。

B: Yeah well you should try moving away from your echo chamber and listening to people who don't agree with you!

B:你应该试着走出你的回音室,听听那些和你持不同意见的人的看法!

Feifei: Echo chamber. A situation in which people only hear their own opinions repeated back to them.

菲菲:回音室效应。就是指人们只能听到自己的意见被不断重复。

Neil: It's often used as a criticism of social media. Because people choose their friends and follow things they already like, their opinions don't get challenged. So you only hear things you agree with with with with with with...

尼尔:这个短语通常在批评社交媒体时使用。因为人们会选择他们喜欢的朋友,关注他们感兴趣的事物,让自己的观点不会受到挑战。所以,你只会听到赞同的观点,观点,观点,观点,观点……

Feifei: Yes yes yes yes yes yes yes yes...

菲菲:对对对对对对对对……

Neil: Bye bye bye bye...

尼尔:再见,再见……

Feifei: Bye bye bye bye...

菲菲:再见,再见……

The english we speak(BBC教学)第347期:Echo chamber 回音室效应

译文属仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点讲解:
1. agree with 同意;赞成;意见一致;
例句:Broadly speaking, I agree with you.
我大体上同意你的意见。
2. a variety of 各式各样;多种多样;
例句:West Hampstead has a variety of good shops and supermarkets.
西汉普斯特德有各种各样不错的店铺和超级市场。
3. on earth (用于以how, why, what 或 where 开始的问句,表示强调,通常表示问题没有答案或很难回答)究竟,到底;
例句:How on earth did that happen?
那件事到底怎么发生的?

猜你喜欢

热点阅读

最新文章