口语英语口语英语学习材料

影视英语口语:百年好合

本文已影响 2.84W人 

【剧情简介】当然最后还是皆大欢喜啦,得势的女巫看着吓人,原来死得也容易……Sea King经此一劫,大彻大悟,帮助女儿达成心愿,将她变成人类。最后一幕,父亲在海中看着女儿走向陆地,还是很让人想哭的。父亲在将女儿交给另一个男人的时候,他们的心情,你能体会吗?

影视英语口语:百年好合

【电影片段台词
- Now I am the ruler of all the ocean! The waves obey my every whim! The sea and all its spoils bow to my power!
- ERIC!
- So much for true love!
- She really does love him, doesn't she, Sebastian?
- Well, it's like I always say, Your Majesty. Children got to be free to lead their own lives.
- You - always say that? Then I guess there's just one problem left.
- And what's that, Your Majesty?
- How much I'm going to miss her.【重点词汇讲解】
1. The waves obey my every whim!海浪都听从我的意愿而起伏!
whim意为“兴致、奇思异想”,indulge one's every whim意为“纵容某人的想法、有求必应”,on a whim意为“心血来潮”,而a passing whim就是“一闪而过的想法”
2. spoils 猎物,战利品
spoil作为动词是“溺爱”的意思,但是作为名词复数形式就表示战利品
3. bow to my power 对我俯首称臣
bow to意为“向……鞠躬”,同时就引申为“屈服”的含义
4. So much for true love 爱情故事到此结束了
So much for固定词组,意为“……就此结束了”,如老师在下课前会讲一句So much for today,就是“今天的内容到此为止”。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读