英语作文英语写作经验

详解语法对备考托福写作的重要作用

本文已影响 1.15W人 

在托福写作考试中,语法问题一直存在,其中就以主谓不一致为首,是语法问题中的重中之重问题。现在我们回过头来想一想,很多时候我们是不是可以避免这些问题呢?下面是小编给大家带来的详解语法对备考托福写作的重要作用,希望能帮到大家!

详解语法对备考托福写作的重要作用

详解语法对备考托福写作的重要作用

首先是原因分析:

第一,英汉两种语言的思维差异造成英语学习过程中的“无语法意识”或是“语法意识淡漠”的现象。

因此,重视英汉两种语言形式上的差异,不断提醒自己语法规则在汉英转换当中的作用是解决主谓一致问题的根本。

第二,复杂结构和长主语的干扰作用。句子的结构一旦复杂,构成主语的单词一多,写谓语的时候主语就很容易被忽视而造成主谓不一致的现象。

首先,这里指的复杂结构是指几个会将主谓隔开的特殊结构。例如:插入成分,定于从句,同谓语或同谓于从句。在写作的过程当中,每每遇到以上几种情况的时候,回眸重新找主语是必须的工作。

其次是阻碍因素:

1.主语后带“ofin 介词短语修饰”。Of 的出现就会导致谓语遇到的最近的一个名词不是of 之前真正的主语。例如:The most favorable food of those boring people is stake. 这里,谓语is 是food 而不是of 之后的people 所决定的are.

2.主语后带定于从句。定语从句出现在主语修饰语中一方面造成了主语和谓语间隔距离太远,另一方面也使得主语既长又复杂。如此,双管齐下谓语要想和主语一致就难上加难了。

第三,对主谓一致的特殊规则了解不够透彻。一些主谓一致的原则是无法用语法规范来解释的,而是要借助于一些“惯例”。这些惯例通常又都是一些“特例”。所以,有必要熟记一些特定的语法规则。例如:

1.表示数目、时间、重量、距离等的复数名词作主语,若表示一个整体,其后动词用单数;若表示的是单个个体,其后动词则用单数。

2.当主语为:“分数或百分数+of+名词”时,动词形式依照of 后面的单复数形式来决定。

3.带none 的词组做主语时,其后动词单复数形式都可以用。

her…or…; neither…nor…; not only…but also…的谓语采用就近原则,即和后面一部分所跟的名词决定。

  托福写作何才能避免中式英文

在托福考试中,中国考生生受思维定式的影响,常常用英文套汉语思维使文章语言蹩脚、冗赘。所以考生在托福写作备考时,要注意英语表达和汉语表达的差别,最重要的一点是托福写作应避免中式英文。

1、Original: If we agree to say that school offers us the best book knowledge acquisition then our society offers us the best surviving techniques in a hard way。

Revised: If we agree that school offers the best method for the acquisition of book knowledge, then our society offers us the best method for acquiring common sense or “street smarts”。

Agree to say that表达中式化,只需要agree that即可;the best book knowledge acquisition改为the best method for the acquisition of book knowledge(学校给我们提供了获取书本知识的最好方法)更为恰当 ,同样后面的the best surviving techniques改为the best method for acquiring common sense,加上street marks(街头智慧)给文章的托福词汇增添色彩。

2、Original: They can spend more time studying education and communication to improve their role as a mother, wife and daughter。

Revised: They can also decide to spend more time studying, education themselves, in order to improve themselves in their roles as mothers, wives and daughters。

原句中studying education and communication的说法中式化,不符合英语的表述,应该为studying,educating themselves。除了词语表达,此句中还存在其他问题,如名词单复数的使用:不是提高他们的角色,而是提高他们自身以扮演好母亲角色。

还有,女性不止一个人。很多人都在扮演母亲角色,role和mother应用复数,故将improve their role as a mother改为improve themselves in their roles as mother;同样,为保持一致,wife和daughter也可用复数,原文中wife的复数写法有误,应该是wives。

3、Original:If you can get the point of communication by watching TV,will you...?

Revised:If one can learn about communicating from television,will you...?

原句的get the point of communication by watching TV表达不清,让人难以理解,应该是指“从电视上学习交际”:learn about communicating from television。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章