语言学习意语学习

和你共读:《月亮与六便士》意语版(10)

本文已影响 2.81W人 

世间纷乱,你的卫兵,有没有守住内心的大门?

和你共读:《月亮与六便士》意语版(10)


Considero la coscienza la tutrice nell'individuo di quelle norme che la comunità ha elaborato per la sua conservazione. È il poliziotto appostato in tutti i nostri cuori, di fazione affinché non si contravvenga alle sue leggi. È la spia annidata nella fortezza centrale dell'io. Il desiderio nell'uomo dell'approvazione dei suoi simili è così forte, il suo timore della loro critica così profondo, che egli stesso ha introdotto il nemico entro le sue mura; e lo spia, sempre pronto nell'interesse del suo padrone a soffocare ogni embrionale impulso a fuggire dal gregge.

我把良心看作是一个人心中的卫兵,社会为了存续而制订出的一套准则规范,全靠它来执行维护。良心是我们每个人心上放哨的警察,它在那里值勤站岗,监视着我们别做出违法的事来。它是安插在我们中心堡垒的暗探。人们过于看重他人对自己的意见,过于害怕舆论对自己的评判,结果就会自己把敌人引进来;于是(良心)它就在那里监视着,始终警觉地卫护着它主人的利益,一个人只要有半分离群的念头,就马上会受到它的严厉处置。

词汇解析

coscienza

[s.f.]良心, 道德心

tutore/tutrice

[s.m./s.f.]保护者, 维护者

appostare

[v.tr.]窥视,窥探;伏击

essere di fazione

[古]放哨,站岗,警卫

contravvenire

[v.intr.]违反, 违犯, 违背

annidare

[v.tr.]怀有; 包藏

approvazione

[s.f.]赞成,称赞

soffocare

[v.tr.]抑制, 压制, 平息

embrionale

[agg.]萌芽的,雏形的

impulso

[s.m.]冲动

gregge

[s.m.]羊群;一群

猜你喜欢

热点阅读

最新文章