【Day49】每天5分钟,90天读完西语版《小王子》!
西班牙语版的《小王子》阅读起来是什么感觉呢?小说的主人公又会给我们带怎样的精彩体验呢?
每天5分钟,90天读完西语版《小王子》,赶紧加入吧!
(图片来源:茜老大)
【Day49】 第十一章
El segundo planeta estaba habitado por un vanidoso.
第二个行星上住着一个爱慕虚荣的人。
★ 单词
vanidoso adj. 好虚荣的;m. 爱虚荣的人
→ vano adj. 空的;虚幻的;爱虚荣的
→ vanagloria f. 虚荣,自负
→ vanidad f. 虚荣,虚荣心;浮华
-¡Ah! ¡Ah! ¡Un admirador viene a visitarme!
“啊!一个仰慕者来拜访我了!”
Gritó el vanidoso al divisar a lo lejos al principito.
当远远看到小王子时,这个爱虚荣的人就喊叫了起来。
Para los vanidosos todos los demás hombres son admiradores.
在那些爱虚荣的人眼里,其他人都是他们的崇拜者。
★ 单词
admirador m. 崇拜者
→ admirar tr. 钦佩,赞美
→ apreciar tr. 评价;赞赏
gritar intr. 喊叫
-¡Buenos días! -dijo el principito-. ¡Qué sombrero tan raro tiene!
小王子说:“早上好!你的帽子真奇怪。”
-Es para saludar a los que me aclaman -respondió el vanidoso. Desgraciadamente nunca pasa nadie por aquí.
爱虚荣的人回答道:“这帽子是向那些为我欢呼的人致意用的。但遗憾的是没有一个人来这里。”
-¿Ah, sí? -preguntó sin comprender el principito.
小王子不解地问道:“啊!是吗?”
★ 单词
aclamar tr. 为……喝采,欢呼
→ aclamación f. 喝采,欢呼
comprender tr. 理解,了解
→ comprensión f. 理解;理解力
-Golpea tus manos una contra otra -le aconsejó el vanidoso.
爱虚荣的人建议小王子:“你用一只手去拍打另一只。”
El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantandoel sombrero.
小王子拍了拍手,这个虚荣的人举起他的帽子谦逊地向他致意。
-Esto parece más divertido que la visita al rey, -se dijo para sí el principito, que continuó aplaudiendo mientras el vanidoso volvía a saludarle quitándose el sombrero.
“这似乎比拜访国王更有趣。”小王子心想,于是他继续拍起手来。那个虚荣的人再次举起帽子来向他致意。
★ 单词
golpear tr.,intr. 击,打
→ golpe m. 击,打
aplaudir tr. 鼓掌,拍手
→ aplauso m. 鼓掌,掌声
声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!