语言学习泰语学习

想让泰语变得优雅 是得了解一些雅俗词汇了 如同屁股和臀部的区别

本文已影响 2.64W人 

很多同学可能都知道,同样一个含义,泰语里对应的单词可能不止一个,在不同的语境下需要选择不同的词, 选不对的话很可能会闹笑话哦!今天我们就来给大家介绍一些泰语里的普通用法VS礼貌用法,看看你有没有掌握!

想让泰语变得优雅 是得了解一些雅俗词汇了 如同屁股和臀部的区别

เรื่องน่ารู้ภาษาไทย ที่น้องๆ หลายคนมักเจอในข้อสอบ หรืออาจเจอเวลาที่ทำการบ้านส่งอาจารย์ นั้นก็คือ คำสามัญ หมายถึง คำที่ใช้เรียกสิ่งต่างๆ โดยทั่วไป เช่น สัตว์ ช้าง แมว อาหาร และ คำสุภาพ เดิมเป็นคำที่คิดขึ้นเพื่อเลี่ยงคำหยาบ คำที่ไม่สมควรใช้กราบบังคมทูลพระมหากษัตริย์ ปัจจุบันคำสุภาพ หมายถึง คำที่ไม่หยาบคาย เหมาะสมใช้กับบุคคลทั่วไปหรือตามฐานะของบุคคล ตัวอย่างคำสุภาพเช่น อีกาเป็นกาหรือนกกา หอยอีรมเป็นหอยนางรม  ดอกสลิดเป็นดอกขจร ปลาช่อนเป็นปลาหาง เป็นต้น คำสุภาพเหล่านี้บางคำยังใช้อยู่ เช่น หอยนางรม  ตลาดนางเลิ้ง ดอกขจร ฯลฯ เป็นต้น คำสุภาพเหล่านี้บางคำยังใช้อยู่
很多人在考试的时候或者是在做作业的时候都能见到的泰语知识,那就是普通表达:称呼一般事物的词汇,例如动物、大象、猫、食物等,礼貌表达:适合于 普通人或某些具备身份的人的词汇,比如อีกา乌鸦要说นกกา,หอยอีรม牡蛎要说หอยนางรม等等,ดอกสลิด夜来香要说ดอกขจร,ปลาช่อน 国鳢要说ปลาหาง这些礼貌表达仍然在被使用。

想让泰语变得优雅 是得了解一些雅俗词汇了 如同屁股和臀部的区别 第2张

หมวดพืชผักต่างๆ (左边为普通用法,右边为礼貌用法)
 菜植物类

ผักบุ้ง = ผักทอดยอด
 心菜

ผักกระเฉด = ผักรู้นอน
 羞草

ผักตบ = ผักสามหาว
 眼蓝

ดอกขจร = ดอกสลิด
夜来 

ถั่วงอก = ถั่วเพาะ
 

ฟักทอง = ฟักเหลือง
 

หัวปลี = ปลีกล้วย
  蕉花

พริกขี้หนู = พริกเม็ดเล็ก
 米辣

ผักปลาบ = ผักไห่
 跖草

มะเขือกระหำแพะ = มะเขือเผา
 

想让泰语变得优雅 是得了解一些雅俗词汇了 如同屁股和臀部的区别 第3张

หมวดผลไม้ต่างๆ
 果类

กล้วยไข่ = กล้วยเปลือกบาง, กล้วยกระ
 

แตงโม = ผลอุลิด
西 

ลูกตะลิงปลิง = ผักมูลละมั่ง
 

ลูกมะม่วง = ผลอัมพรา
 

想让泰语变得优雅 是得了解一些雅俗词汇了 如同屁股和臀部的区别 第4张

หมวดดอกไม้ต่างๆ
 

ดอกซ่อนชู้ = ดอกซ่อนกลิ่น
 香玉

ดอกนมแมว = ดอกถันวิฬาร์
 乳花

 อกยี่หุบ = ดอกมณฑาขาว
 香木兰

ดอกขี้เหล็ก = ดอกเหล็ก
 刀木

ดอกมะลิ = ดอกมัลลิกา
 莉花

 

หมวดสัตว์ต่างๆ
 

ปลาสลิด =ปลาใบไม้
 皮吻口鱼

ควาย = กระบือ
 

วัว = โค
 

ปลาช่อน = ปลาหาง
 国鳢

ไส้เดือน = รากดิน
 

ปลิง = ชัลลุกา, ชัลลุกะ
 

หมู = สุกร
 

หมา = สุนัข
 

แมว = วิฬาร์
 

หนู = มูสิกะ
 

ลิง = วานร
 

ปลาไหล = ปลายาว
 

หอยอีรม = หอยนางรม
 牡蛎

เต่า = จิตรจุล
 乌龟

ไข่ = ฟองไข่
 

แมลงต่างๆ = กีฏ (กี ตะ)
 种昆虫

แมลงวัน = มักขิกา
 

นกเค้าแมว = นกอุลูก (อุ ลู กะ)
 头鹰

想让泰语变得优雅 是得了解一些雅俗词汇了 如同屁股和臀部的区别 第5张

หมวดเรียกชื่ออาหารต่างๆ
  

ปลาร้า = ปลามัจฉะ
 鱼露

กะปิ = เยื่อเคย
 

ขนมจีน = ขนมเส้น
 

ขนมตาล = ขนมทองฟู
棕榈 椰蓉丝点心

ขนมเทียน = ขนมบัวสาว
 粽点心

ขนมสอดไส้ = ขนมใส่ไส้
 肉馅点心

กล้วยบวชชี = นารีจำศีล
 蕉椰奶点心

ถั่วเขียวต้ม = จรกาลงสรง
绿 豆沙

ไข่เยี่ยวม้า = ไข่สำเภา
 

 

หมวดอื่นๆ
其他 

หิน =ศิลา
 石头

สากกะเบือ =ไม้ตีพริก
 

ครกกะเบือ = ครกตีพริก
 

ขี้ผึ้ง = สีผึ้ง
蜂蜡

 

其实很多身体部位也有普通用法和文雅用法,比如头既可以说หัว,也可以说ศีรษะ,臀部既可以说ก้น,又可以说สะโพก。大家还知道哪些词的对比呢?

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自mthai,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读