谦虚日语技能 为你的人际关系加分
本文已影响
2.15W人
在日本社会中,谦虚是一种非常受重视的品德。谦虚不仅仅是一种个人修养,更被认为是一种有效的人际交往策略。在日本人际交往中,过于自夸和自大往往会被视为不礼貌和不尊重他人。相反,谦虚会让人感到亲切和可信,并有助于建立良好的人际关系。今天,我们将介绍一些常用的日语谦虚用语,帮助你在与日本人的交流中取得更好的效果。
1.自谦句形
①お+五段动词或一段动词连用形+する
ご(御)+さ变动词词干+する
如:ここでお別れします。/在这里(与您)分手吧。
では、ご案内しましょう。/那么,我来(给您)领路吧。
注意:这个自谦句形不能用在单纯的说话人自己本身的行为动作及不涉及对方的行为动作上。换言之,“必须用在与对方有关的自己的动作上”。
②お+五段动词或一段动词连用形+いたす
ご(御)+さ变动词词干+いたす
如:先生のお荷物、私が御持ち致しましょうか。/老师,您的东西,由我来帮您拿吧。
私はロビーで御待ち致しております。/我在大厅里等您。
其实,这个句形和上面的完全一样,只是客气程度更加强了些。因此,也只能用于“与对方有关的自己的动作上”。这里还应该注意:有些さ变动词后面加いたす时,前面不加ご。如:失礼致します而不用ご失礼致します。这个规律在后接する也一样,说:失礼します而不用ご失礼します。