日语中自动词和他动词的区别
本文已影响
1.51W人
很多人在日语语法学习过程中遇到了不少的麻烦,你是不是也迷茫过呢?如果想要学好日语,那么语法知识就是大家必须要攻克的内容。那么今天咱们来看看超级基础的【自动词】vs【他动词】吧,看看它们到底有什么区别吧!
【自动词】
强调动作自然发生,且没有施予动作的动作主·或是不强调动作主的存在。
也就是说“某件事情自然而然发生了”。
例句:
ドアが開きます。
门开了
这句话不是说我把门打开,而是自动打开的,比如:自动门
【他动词】
表示该动作非自然发生,而是人为施予·并强调有动作主的存在。
也就是说“某人做了某件事”。
例句:
ドアを開けます。
我去开门。
【自动词】【他动词】的区别:
强调的主语不同:
【ドアが開きます。】的主语是【ドア】。
【ドアを開けます。】的主语是前面省略的部分【わたしが】。
助词不同:
自动词+が
他动词+を
希望上文中的日语语法知识内容能够真正给大家带来帮助,而不是华而不实的分享。我们都需要真正的学习,而不是好看的形式。大家都应该清楚自己的基础水平,所以根据自己的计划不断努力吧,沿着正确的道路走下去吧!