语言学习日语学习

(11.29)口语小号新闻:炎上明星木下优树菜宣布活动暂停

本文已影响 3.57K人 

人気(にんき)ママタレントの木下優樹菜(きのした ゆきな)さんが、活動(かつどう)自粛(じしゅく)を発表(はっぴょう)した。

(11.29)口语小号新闻:炎上明星木下优树菜宣布活动暂停

人气妈妈艺人木下优树菜宣布暂停艺能活动。

木下(きのした)さんは、実(じつ)の姉(あね)が勤(つと)めていたタピオカ店(てん)のオーナーに対(たい)し、“どう喝(かつ)”ともとられるダイレクトメールを送(おく)っていたことが判明(はんめい)。その後(ご)、インスタグラムで謝罪(しゃざい)するも、炎上(えんじょう)が続(つづ)いていた。

木下被曝出,她直接发送了“恐吓”短信给自己亲姐姐工作的珍珠奶茶店老板。之后她虽然在Instagram上进行了道歉,但网络上批判她的声音依旧。

重点词汇 :

自粛[じしゅく]

自己克制。

タピオカ

【英】tapioca ;可食用的木薯淀粉。珍珠奶茶。

オーナー

【英】owner;所有者,物主,业主。

ダイレクト

【英】direct ;直接的。

判明[はんめい]

明确,弄清楚。

謝罪[しゃざい]

谢罪,赔礼,道歉。

炎上[えんじょう]

起火,燃烧起来,火光上升,(大建筑物的)燃烧,烧毁。<网络用语>针对博主上传的某个内容,在短时间内收到很多阅读者对其发表意见的现象。这些意见中反对声音或诽谤占绝大数,有时有还因评论数量大多导致不得不停止使用博客。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章