やめて的动词原形是やめる,较常写作辞める和止める,两者意义有所区别。
(不过区分不清问题不大,因为基本还是用平假名来表示的。)
1.辞职、退任
会社を辞める
从公司辞职
教師を辞める
不做老师了
2.停止持续至今的状态、动作、行为。
付き合いを止める
不再交往
3.改掉癖好、习性
タバコを止める
戒烟
4.中止计划
旅行を止める
不去旅行了
大家认识中,やめて“不要”的意思,是“不要OO”的省略,即希望别人停止某种行为举止。
而现实生活中,直接对别人使用「やめて」的情况并不多,更多会使用「やめてください」。
尊敬程度递减:ご遠慮願います>>やめてください>>>やめて
也就是只有较为熟识的人之间才能毫无芥蒂地使用「やめて」。