语言学习韩语学习

【有声】美食综艺成为探店寻美食的新兴手段

本文已影响 2.97W人 

사람 만나는 일이 잦은 직업이다. 아내는 요리에 별로 관심이 없다. 아이들도 집밥보다 사먹는 걸 좋아한다. 당연히 외식이 잦을 수밖에. 그래서 싸고 맛있는 식당 찾는 데 이골이 났다. 코로나 이후로는 배달앱에서 맛집 고르는 요령도 부쩍 늘고 있다.

记者是经常与人见面的职业。妻子对做菜不太感兴趣。比起家常饭,孩子们也更喜欢买来吃,外出就餐自然比较频繁。因此,记者习惯了寻找又便宜又好吃的餐厅。自新冠疫情爆发以来,在外卖APP上挑选美食店的要领大幅增加了。

그냥 한 끼 떼우고 말지, 무슨 배부른 소리냐고요? 죄송합니다. 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐 따질 것없이 저는 먹기 위해 살지, 살기 위해 먹지 않습니다.

你说吃一顿就算了,说这么多干什么?不好意思,不管是先有鸡还是先有蛋,我都是为了吃而活,不是为了活着而吃。

【有声】美食综艺成为探店寻美食的新兴手段

30대에 국내 프로야구 취재를 담당했다. 기자의 프로야구 첫 담당구단은 전주 연고의 쌍방울 레이더스. 시즌중에는 한 달에 절반 가량을 전주에서 살다시피 했다. (쌀국수와 햄버거 위주의 미국 특파원 시절 식생활과 비교되는 내 인생의 맛집 황금기였습니다)

30多岁时,曾负责采访国内专业棒球手。记者负责的第一个职业棒球球队是全州延高的SBW Raiders。赛季开始后,他每个月有半个月要在全州生活。(在以米线和汉堡为主食的美国特派记者时期相比,这是我人生美食店的黄金期。)

서울내기 기자가 호남 음식의 진정한 맛에 푹 빠지게 된 계기였다. 당시 입맛을 잔뜩 높인 게 지금까지 부담이다. 3천원짜리 백반에 찌개 두 세개가 올라오는 푸짐함에 놀랐고 젓가락질을 잠시도 멈출수 없는 식탁 위 손맛에 감탄했다. 술꾼인 기자가 시키지도 않은 고급 안주들을 내오는 술집 주인에게 성질 냈던 기억도 새롭다. 전주는 술을 주문하면 맛깔진 안주들이 덤으로 딸려나오는 걸 몰랐던 거다.

这是首尔出身的记者陷入湖南料理真味的契机。当时把口味养得太刁,到现在成了个负担。3千韩元的白米饭配2、3个汤,丰盛程度让他感到惊讶。好吃到无法停筷子,好手艺让他感叹十分。作为酒鬼的记者,向端来高级下酒菜的酒家老板发脾气的记忆犹新。因为他不知道在全州点酒,会赠送美味的下酒菜。

출장 다니는 지방 도시에서 맛집 찾는 비결은  프로야구 심판, 기록원들과의 친분 덕분이었다. 어느 지역을 가도 싸고 맛있는 골목식당을 소개했다. 이 분들에게 맛집의 진리 하나를 배웠다. "값 비싸고 맛있는 건 당연한거지. 싸고 맛있어야 진짜인거야."

在出差的地方寻找美食的秘诀在与职业棒球裁判、记录员保持交情。不管去到哪个小巷子,他们都能介绍既便宜又好吃的小巷餐厅。从他们那里学到了美食店的真理,“价格昂贵的饭菜好吃是必然,得又便宜又好吃的才是真。”

맛집의 대가였던 그 형님들도 이제 세상을 뜨거나 팔순이 넘으셨다. 발품을 팔아 맛집을 찾던 세대의 마지막을 보는 것같아 안타까울 뿐이다. 기자는 검색과 발품의 중간쯤 되려나. 와중에 TV 맛집 프로들을 즐겨보고 한창 찾아다녔던 세대이기도 하다.

曾是美食大师的大哥们现在已过世或年过八旬。仿佛在看奔波寻找美食店一代的最后时分,令人惋惜。记者应该算在搜索和尝试间徘徊?同时是享受看美食节目,热衷于寻找的一代人。

【有声】美食综艺成为探店寻美食的新兴手段 第2张

맛집 블로그 검색에는 나름 철칙이 생겼다. 일단 제목에서 'OOO맛집, XX맛집'을 반복해서 쓰면 1차 거른다. 1차 통과 후 블로그로 들어가서 "안녕하세요 YY분들" 등의 거창한 인삿말이 길게 나오면 바로 빠져나온다. 3차 관문은 식당 상호부터 주위 경관, 그리고 좌석배치까지, 음식도 나오기 전에 빼곡히 사진을 붙였을 때 들기 시작하는 의아함이다. 도대체 밥은 언제 묵노?

搜索美食店的博客找到了自己的的铁律。首先在题目中反复写"OOO美食店,XX美食店"的话,就能通过一轮海选。之后,打开博客写“大家好 YY们”等宏伟的问候语的话,就会直接退出。第三关是从餐厅牌匾开始,到周围的景观、位置安排,在食物还没出来前就排满照片,会让人讶异到底什么时候吃饭?

맛집 블로그의 진정성은 블로거의 스토리를 살피는 게 우선이다. 블로그 전체를 스캔하면 대충 견적이 나온다. 진짜 일상의 기록이고 정보의 전달인지, 아니면 다른 의도를 담은건지. 자신의 이름과 스토리를 앞세운 블로거들은 적어도 거짓을 말하지는 않는듯 하다.

想知道美食博客的真诚性,就得观察博主的故事。大致浏览整个博客,心里就能有点数。究竟是真的记录日常,传达信息,还是包含其他意图,在大致浏览后就能有所了解。以自己的名字和故事为先导的博主们至少不会说谎。

TV 맛집도 비슷하다. 오래 전 어느 프로에서는 매운탕 주문 들어가자 식당 주변 강으로 고기 잡으러 가는 주인의 모습을 본적이 있다. 연출도 이쯤되면 신의 경지인가 허당의 달인인가. 이런저런 과잉 연출의 TV 맛집 프로에 데인 후로, TV 출연 입간판을 세우고 온 가게에 도배한 식당은 발걸음을 피하고 있다.

电视上找美食店也是差不多。很久之前,看到某档节目上,店主在有人点辣鱼汤时到饭店周边的河里捕鱼。演出达到这个程度,该说是上帝的境界,还是说虚幻的高手?自从被此类过度演绎的美食节目伤害,看到挂上‘上过节目’牌子的饭店,都会绕着走。

그래도 요즘 TV 맛집 소개의 수준은 상당히 높아진 듯해서 다행이다. 몇몇 인기 프로의 경우 순례와 탐방 코스로 인기를 끌고 있다. 백종원처럼 자신의 이름을 딴 맛집 프로 MC는 시청자들의 직접 시식으로  2차 검증을 받는 셈이다. 얼마전 제주도 여행을 갔다가 백종원 프로 출연으로 유명해진 어느 돈까스 식당을 갈까 했다. 민박집 주인에게 위치를 물었더니 손사래를 치고 말린다. "밤새 줄서서 기다리다 쓰러지지 말라"는 얘기였다.  깔끔히 포기했지만 기분은 상큼했다. 그래도 믿고 갈만한 TV 맛집들이 여전히 존재한다는 안도감에 배시시 웃음이 나왔다.

但幸运的是,最近电视上介绍美食店的水平似乎大幅提高。一些人气节目的巡礼和探访路线很受欢迎。像白种,一位以自己的名字命名的专业美食节目MC,通过观众们的亲自试吃得到了二次验证。不久前去济州岛旅行时,我想去因白种元出演而出名的猪排餐厅。问了民宿老板位置,他却摆手劝阻,说“你别因为彻夜排队等待,晕倒了啊”。虽然干净利落地放弃了,但心情还是很清爽的。想到依然存在值得信赖的美食探店节目,就感到安心,不禁笑了起来。

今日词汇:

요령【名词】诀窍,窍门。

감탄하다【自/他动词】感叹,赞叹。

찾아다니다【他动词】到处寻找,四处寻找。

대충【副词】大致,大概。

손사래【名词】摇手,摆手。

句型语法:

-지만

连接词尾,用于动词或形容词词干后,可以加“-시-”,“-았/었/였-”,“-겠-”等,表示转折,相当于汉语的“虽然…但是…”。

이 옷이 비싸지만 질이 좋습니다.

这件衣服虽然贵,但是质量好。

한국어가 어렵지만 재미있습니다.

韩国语虽然难,但是很有意思。

-지 않다

是陈述句和疑问句的否定式,表示主观否定。用于谓词词干后,相当于汉语的“不....”。

요즘 바쁘지 않습니다.

最近太不忙。

아침에는 밥을 먹지 않습니다.

早上不吃饭。

주말에는 일을 하지 않습니까?

周末不工作吗?

相关阅读

【有声】JENNIE的全盛时代…接棒秀智“新一代CF女王”?

【有声】让饺子更好吃的五种方法

更多【双语有声】汉语文章>>

翻译为沪江韩语原创,禁止转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读