语言学习俄语学习

真“心”换真“心”!一文搞定“душа”的固定搭配~

本文已影响 1.61W人 

学俄语的小盆友们,小编又来送福利啦!每次都是真“心”实意的祝福各位俄语学的越来越好,大家是不是也长点“心”,把下面这些词组滚瓜烂熟的记在心里呢!

真“心”换真“心”!一文搞定“душа”的固定搭配~

- за милую душу 很愉快地;毫不犹豫地

- для души 自己喜欢; 为了满足个人精神上的需要

- душа в пятки ушла 吓死;吓得魂不附体

- отдать богу душу 死; 去世; 见上帝

- без души 忘乎所以; 没有热情

- отвести душу 诉说苦衷;排解愁闷

- нет за душой 完全没有,一点也没有

- душа не лежит кому-чему-либо 对……不中意

- от всей души 衷心; 殷切; 竭诚

- кривить душой 昧良心;居心不善

- с души тянет 十分憎恶

- жить душа в душу 相亲相爱

- души не чаять в ком-либо 极端爱惜

- душа не принимает 饱了;讨厌极了

- стоять над чьей душой 死气白赖地恳求; 老在跟前碍眼; 纠缠

- вымотать всю душу 弄到精疲力尽

- в чём душа держится 虚弱得不得了

- сколько душе угодно 要多少有多少

- душой и телом 完完全全地,全心全意

- ни душой ни телом 完全不,毫无

- душа нараспашку 心地坦率; 襟怀坦白; 非常直爽

- как бог на душу положит 随便应付,敷衍

- душа не на месте 心神不安

- положить душу за кого-либо 为……牺牲生命

- влезть в душу 了解……的内心

- по душам поговорить 谈心

- хватать за душу 人心弦;使人激动

- заглянуть в душу кому-либо 看到……的内心深处

- вдохнуть душу 振奋精神

- на душе кошки скребут 心乱如麻

- излить душу 坦诚相见;流露真情

- открыть душу 倾吐心事; 交心

- брать на душу что-либо 承担起……责任

 

熟记这些短语,对于阅读理解和写作都有一定帮助哦~

 

猜你喜欢

热点阅读

最新文章