语言学习俄语学习

破折号还可以这么用??!!(内容太少)

本文已影响 1.11W人 

1. 表示“相像、相似”,可采用比喻方式翻译

破折号还可以这么用??!!(内容太少)

Застой-так же смерть. 

停滞就等于死亡

2. 表示“因果”关系,翻译时常需“化静为动”。

Полет в космос-это известность и слава.

飞向宇宙意味着盛名和光荣。

3. 说明主语的特征、性质。

На конференции он-сама принципиальность.

会议上他原则性很强。

4. 说明主体的度量特征。

Вся трасса-девять километров.

全线九公里。

注意:本推文内容援引自《俄汉对比与翻译》一书。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读