德语初级阅读(朗读版):毒鸡蛋风波还没过去?饼干都有毒了?
【专栏介绍】
《德语初级阅读》专栏的素材多选自德国新闻网站 www.nachrichtenleicht.de 的“文化”板块,文章篇幅较短,用词简单易懂,且配有慢速朗读音频,是德语初中级学习者进行阅读训练的好材料。难度:A1~A2。
【本期音频】
【本期阅读】
Gift in Keksen
饼干有毒
In Deutschland haben die Behörden vergiftete Eier in Lebens-Mitteln gefunden. Das Gift heißt Fipronil. Es war zum Beispiel in Eier-Salat, Brot, Brötchen oder Keksen.
德国有关部门在食品中发现毒鸡蛋。毒物叫芬普尼。毒物在一些鸡蛋沙拉、面包、小面包或饼干中曾被检出。
Die Behörden haben Fipronil in 117 Lebens-Mitteln gefunden. Die Behörden wollen bis Ende Oktober noch fast 800 Lebens-Mittel untersuchen.
有关部门在117种食品中找到芬普尼。直至十月末他们还将检测约800种食物。
Verbraucher-Schützer fordern: Alle Lebens-Mittel mit Fipronil dürfen nicht mehr verkauft werden.
消费者权益保护者要求:所有含芬普尼的食物都不允许再销售。
Die Eier mit Gift stammen aus den Ländern Niederlande und Belgien. Ganz viele Eier wurden dann in andere Länder verkauft. Auch nach Deutschland.
有毒鸡蛋来自荷兰和比利时。大量鸡蛋随后在其他国家销售,包括德国。
【词汇学习】
das Gift,-e 毒品,毒剂
Fipronil 芬普尼,又叫氟虫腈,一种特殊农药,多用于杀虫剂。
die Behörde,-n当局,主管部门
vergiften Vt.毒害,投毒
fordern Vt.要求,索取
stammen Vi.出身于,来自
【知识拓展】
毒鸡蛋事件回顾
八月欧洲爆出毒鸡蛋丑闻,一些有关部门已经知情很久,但并未发出警告。这些有毒鸡蛋来自于荷兰和比利时,并销往多国。比利时政府表示在此几个月前就已知情但保持缄默。比利时的一家工厂或在鸡舍清洁剂混入该物质,许多人都误食了含毒鸡蛋。芬普尼虽然杀虫效果好,但对环境极不友好,还有致癌风险,即使少量都是很危险的。包括中国在内的许多国家已经禁用于农业。目前,芬普尼仅用于家庭卫生。
查看更多德语初级阅读>>>>
编译:@DOVEPandA
声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!