英语阅读英语阅读理解

减肥有新招:换个小盘子吃饭

本文已影响 4.54K人 

If you find yourself piling on the pounds, try buying a new set of crockery.
如果你发现自己长肉了,不妨买套新餐具。

For the simple step of eating from a smaller plate could slash your calorie intake by nearly a tenth, according to Cambridge academics.
根据剑桥大学学者的一项研究,用较小的盘子吃饭,这看起来十分简单,却能减少将近1/10的热量摄入。

Their 387-page report into eating habits has produced the most conclusive evidence to date that people consume more food if they are given a bigger portion.
他们387页的报告成为有史以来最确凿的证据,证明用大器皿吃饭的人会吃下更多的食物。

减肥有新招:换个小盘子吃饭

They found that simply reducing the size of a plate or bowl reduces food intake by 159 calories a day - a 9 per cent change for a British adult.
他们发现,减小盘子或碗的尺寸能够减少159卡路里的热量摄入——这一分量占到一个英国成人每日摄取热量的9%。

People tend to fill their plate when they sit down for a meal - and do not stop eating until their plate is clean.
当人们坐下来就餐时,他们往往会把盘子堆得满满的——并且要一直吃到盘子清空才罢休。

By using smaller tableware, they will put less food on their plate in the first place.
通过使用较小的餐具,他们就能一开始就取较少的食物。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读