英语阅读英语阅读理解

医生穿京剧戏服接诊引质疑 回应:希望增加亲切感

本文已影响 3.8K人 

Bai Shufang, a doctor at a vitiligo hospital in Beijing, China, has been dressing up as a traditional opera character, complete with elaborate facial makeup, as a way to make her patients feel more relaxed.
白淑芳是北京一家白癜风医院的医生,为了让患者更加放松,她把自己打扮成传统戏剧中的人物,脸上画着精致的戏剧妆容。

After noticing that many of her patients had trouble opening up to her about their condition, which affected her ability to prescribe the best treatment for them, Chinese dermatologist Bai Shufang decided to help them relax by adopting a different persona.
作为一名皮肤科医生,白淑芳发现很多病人都对自己的病情难以启齿,这导致她无法提供最佳的治疗方案。她决定换一个不一样的形象,帮助患者放松心情。

Many people are uncomfortable and tense around doctors, so she thought that by radically changing her appearance, she should help them get over their nerves. For the past couple of weeks, Bai Shufang has been spending about an hour every morning, dressing up as a Chinese opera performer, and putting up layers of thick traditional makeup.
很多人在医生面前感到紧张不安,而她认为,彻底改变自己的形象应该可以帮助病人克服紧张。在过去的几周内,白淑芳每天早上花费1个小时的时间把自己打扮成中国传统戏剧表演者,并在脸上化上厚厚的传统妆容。

医生穿京剧戏服接诊引质疑 回应:希望增加亲切感

Photos of Bai Shufang with her face caked in makeup have received mixed reactions on Chinese social media.
白淑芳涂着厚重妆容的照片在国内社交媒体上引发了各种反响。

不少网友表示,“医生能治病救人,穿什么都没关系”,也有人认为,白淑芳很照顾病人心理,想法值得肯定。

但有网友怀疑这是一场作秀炒作,表示“医生就该好好看病,没必要作秀”。

Despite negative comments, the doctor stands by her decision, claiming that she is already seeing results – her vitiligo patients are more relaxed and willing to open their hearts to her. She also has the support of the hospital’s manager, who believes that her method could have positive effects on patients.
尽管出现了负面评论,白淑芳依然坚持她的决定,她声称自己的做法已经有所见效,她的白癜风患者更加放松,也更愿意对她敞开心扉。她还获得了院方负责人的支持,负责人认为白淑芳的方法给病人带来了积极的影响。

Bai spends an hour putting up the intricate makeup, and about another hour cleaning her face when she’s done for the day. The heavy makeup is already taking a toll on her skin, but she claims these small sacrifices are all worth it if they help make the visit easier for patients.
白淑芳每天要花1小时化复杂的妆,结束一天的工作后再洗掉。厚重的妆容已经对她的皮肤造成了损害,但是她表示如果能让看诊的病人感到更轻松,这点小小的牺牲都是值得的。

After photos of Bai sporting her unusual look went viral, some people started calling her China’s real-life Patch Adams.
白淑芳造型独特的照片走红后,有人开始将她称为现实版的中国“亚当医生”。

注:亚当医生是美国喜剧电影《妙手情真》中的一个角色。这部根据真人真事改编的电影讲述的是主人公帕奇•亚当斯怀着帮助病人的满腔热忱,从医学院学习期间就开始实践他的情绪治疗法,并开设免费诊所为穷困的人们服务的故事。他相信欢笑就是最好的处方,为了把病痛缠身的病人逗笑,他成天穿色彩鲜艳的花衬衫,有时候会用塑胶医疗用品装成小丑的红鼻子。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章