英语阅读英语阅读理解

电子烟的危害疑似扩大,CNN封杀电子烟广告

本文已影响 1.87W人 

CNN will no longer run ads for Juul or other e-cigarettes, following reports of a deadly lung illness linked to them.

电子烟的危害疑似扩大,CNN封杀电子烟广告

继电子烟被报道与一种致命肺部疾病有关之后,CNN将不再播放Juul电子烟或其他电子烟的广告。

The Daily Beast reports that CNN Worldwide president Jeff Zucker announced the news at an employee meeting; the network also confirmed it in a statement to the outlet.

《每日野兽》网站报道称CNN Worldwide的主席Jeff Zucker在一次员工会议上宣布了这一消息,该网络也在一次对各频道的声明中证实了这一消息。

However, it says the policy may change in the future as health agencies continue to investigate the disease.

但CNN说随着卫生机构继续对该疾病进行调查,未来政策可能会变。

“Given the recent news reports of serious illnesses and deaths linked to the product category and the subsequent warnings ... CNN has revised its policies regarding e-cigarette advertising, and will not air ads in this category effective immediately,” a spokesperson told The Daily Beast. The ban might be lifted if “new facts come to light” during the investigations.

一位发言人对《每日野兽》网站说:“鉴于最近与此类产品有关的严重疾病和死亡的新闻报道以及随后的警告……CNN已经修改了关于电子烟广告的政策,并且不会立即投放此类广告。”如果调查期间“有新的真相浮出水面”,禁令可能会取消。

Juul and other e-cigarettes have been successfully marketed through social media. But Juul launched a multimillion-dollar campaign with TV, print, and radio ads this year.

Juul电子烟和其他电子烟通过社交网络营销的策略很成功,但Juul电子烟今年在电视、新闻报刊和广播上投放了数百万美元的广告。

The Food and Drug Administration recently warned Juul that its claims — which present vaping as a less harmful or even “totally safe” alternative to smoking — were not legally approved.

美国食品药品监督管理局最近警告称Juul电子烟的说法没有得到法律的批准,即与吸烟相比,吸电子烟危害更小,甚至“绝对安全”。

Six people have reportedly died from a lung disease linked to vaping, and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) reported that 380 “confirmed and probable” cases have been identified across 36 states and the US Virgin Islands.

有6个人被报道死于与吸电子烟有关的肺部疾病,而且美国疾病控制与预防中心(CDC)报道称在36个州和美属维京群岛已查明380个“确诊和疑似”病例。

More than 450 possible cases have been investigated. The exact cause of the disease is unclear — some reports have blamed illegally modified cannabis vapes, but health officials haven’t ruled out a threat from legal nicotine e-cigarettes either.

有超过450个疑似病例已被调查,确切病因尚不清楚,一些报道对非法改装的大麻电子烟进行指责,卫生部门官员也没有排除合法尼古丁电子烟的威胁。

The CDC and American Medical Association have urged people to refrain from vaping altogether.

美国疾病控制与预防中心和美国医学会已敦促人们都不要吸电子烟。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章