英语阅读英语阅读理解

维生素服用者更有可能大吃快餐

本文已影响 1.37W人 

They would probably tell you that they take excellent care of their health.
可能他们会告诉你他们非常关心他们的健康。

But those who take vitamin pills may be more likely to gorge on fast food and slob out on the sofa.
但是那些服用维生素丸的人更有可能大吃快餐,而且懒洋洋地坐在沙发上。

Researchers have warned that multivitamins, minerals and other dietary supplements can lull users into a false sense of security – and lead to them over-indulging in unhealthy foods and activities.
研究人员警告复合维生素,矿物质和其他食品强化剂会把我们陷入错误的安全感——导致他们过分沉迷于不健康食品和活动。

维生素服用者更有可能大吃快餐

They noticed that, although the popularity of dietary supplements was increasing, levels of general health had remained the same.
他们注意到,尽管食品强化剂不断受到欢迎,但是平均健康水平还是没有改变。

And, inspired by the observation that a colleague chose an unhealthy meal over an organic dish simply because he taken a multivitamin earlier in the day, Wen-Bin Chiou of National Sun Yat-Sen University in Taiwan decided to research the topic.
观察到一个同事选择一份不健康餐而不选有机鱼,只是因为他这天早些时候服用了复合维生素,受这个启发,台湾国立中山大学Wen-Bin Chiou决定研究该主题。

One group of volunteers was told to take a multivitamin pill and the second a dummy pill while their lifestyle choices were monitored.
志愿者中要求一组服用复合维生素丸,而另一组服用假的药丸,监控他们的生活方式的选择。

In reality, both groups had been given placebos.
事实上,两组成员服用的都是安慰剂。

The researchers found that those who believed they had taken a supplement felt immune to health hazards and were less likely to go for a walk to benefit their health.
研究人员发现,那些以为服用补充剂的人觉得不受健康危害的感染,所以更不愿出去做有益健康的散步,。

They were also more likely to choose a buffet meal over a more healthy organic one.
他们更有可能选择自助餐而不是更健康的有机餐。

(恒星英语学习网原创编译,转载请注明出处!)But experts said that several British studies had come to the opposite conclusion.
但是专家说,几个英国的研究得到了相反的结论。

Another recent study concluded that eating organic food could make us fat.
最近另外一个研究总结出吃有机食品会使我们变胖。

The American research found consumers tend to assume that organic foods – particularly snacks – contain fewer calories.
美国的调查发现,消费者会认为有机食品——尤其是零食——含较少热量。

For those who eat organic food as a treat, this is unlikely to have any major consequences.
那些把有机食品当成主食的人,不可能有较大的效果。

But anyone who decides to ‘go organic’ could soon find themselves piling on the pounds.
但是任何一个决定“走有机路线”的人很快发现自己在长胖。

Other research has called into question just how healthy vitamin supplements really are.
其他的研究已经质疑维生素补充剂到底有多健康。

A U.S. analysis of 67 studies concluded vitamins A and E may shorten life, not extend it, while other research linked the two vitamins to increased cancer risk.
美国对67个研究进行分析,总结出维生素A和E会缩短寿命,而不是延长生命,其他研究认为这两种维生素会增加患癌症的风险。

And those who take fish oils as well as a multivitamin could be consuming too much vitamin A, raising their odds of brittle bones.
另外,那些服用鱼肝油和复合维生素的人吸收太多的维生素A,增加他们骨质疏松的几率。

(恒星英语学习网原创编译,转载请注明出处!)

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读