英语阅读英语阅读理解

银行为避嫌禁止交易员使用聊天室大纲

本文已影响 3.08W人 

Several banks, including Barclays, Citi and Royal Bank of Scotland, have banned the use of UKeng.com/tags-2062-0.html" target="_blank" >Most group chat rooms in moves that highlight how global probes into alleged benchmark manipulations are driving a radical reform of trading floors.
包括巴克莱(Barclays)、花旗银行(Citi)以及苏格兰皇家银行(Royal Bank of Scotland)在内的几家银行已经禁止大部分群聊天室的使用,此举突显了针对基准操纵指控的全球调查正如何推动交易厅的彻底改革。

Investigations into the Libor interbank lending rate manipulation scandal prompted RBS sometime last year to ban unmonitored chat rooms where traders used to discuss market topics with rivals, two people familiar with those measures said.
两位消息人士说,对伦敦银行同业拆借利率(Libor)操纵丑闻的调查,促使苏格兰皇家银行在去年某个时候禁止了非监控聊天室的使用。交易员曾利用此类聊天室与竞争对手讨论市场话题。

银行为避嫌禁止交易员使用聊天室

“The bank clamped down on this big time. I think we were even going slightly overboard on this,” one senior banker said.
一位高级银行家说:“银行在大力取缔聊天室。我认为我们甚至做得有点过火了。”

Citi two months ago banned traders’ chat rooms with multiple banks, restricting instant messages to conversations with traders at one bank at a time. Barclays, which like the other two banks declined to comment, made similar reforms last year. Executives at JPMorgan are also examining whether conversations on so-called “multi-dealer” chat rooms cannot be carried out bilaterally over the phone.
两个月前,花旗禁止交易员与多家银行同时聊天,将即时消息限制于每次与一家银行的交易员对话。去年,巴克莱做出了类似的改革。与另外两家银行一样,巴克莱也拒绝对此发表评论。摩根大通(JPMorgan)的高管也在评估,所谓的多交易商聊天室对话,能否被一对一的电话联系替代。

Banks are re-evaluating their messaging systems as they grapple with the fallout from the Libor scandal and a global probe into alleged manipulation of the $5.3tn a day foreign exchange market, the latest in a series of benchmark-related rate-rigging investigations.
各银行在重新评估各自的消息系统,他们需要努力克服Libor丑闻的冲击波以及对每天5.3万亿美元的外汇市场操纵指控的全球调查,后者是一连串基准利率操纵调查的最新一项调查。

At least eight regulators in the UK, US, Switzerland and Hong Kong are involved in investigating more than 15 banks. That has so far triggered the suspension of at least a dozen traders across the globe amid suspicions that chat rooms were used to share sensitive client information.
英国、美国、瑞士以及香港至少有八家监管机构参与了对超过15家银行的调查。由于涉嫌利用聊天室分享敏感客户信息,目前全球至少已经有十几名交易员被停职。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章