英语阅读英语文化

生活可以用到的英语口语

本文已影响 2.26W人 

小编今天就给大家整理了一些平时可能会用到的英语口语,大家可以熟读熟练,背一背,希望各位同学们在生活中碰到的时候可以用到哦。

生活可以用到的英语口语

  关键人物

美国的许多习惯用语都已经在民间流传了大约两百年了。可是,今天我们要讲的三个习惯用语都是在最近十年内才开始普遍使用的。

1. go-to guy 关键球执行者;关键人物

Go-to就是在go和to这两个词当中加一个连接号。Guy这个词是一个非常口语的说法,意思是:“那个人”。中文里有的时候说“那个家伙”。

过去,guy只是指男人,可是现在也可以用guy来指女人。Go-to guy就是当你需要真实信息的时候你可以靠得上的人,或者是这个人会采取有效的行动来完成某件事。

Go-to guy这个习惯用语原来是来自体育界,具体地说是来自职业篮球。比方说,在一场篮球比赛中,对方球队比你们的球队多了一分,而比赛还有十秒钟就要结束了。

在这关键时刻,你就会想把球传给那个最可能投篮得分的球员。这个球员就是go-to guy。我们就拿大名鼎鼎的篮球健将乔旦来举一个例子吧。例句-1:Michael Jordan is over 40 now, and that makes him olderthan anybody else on the team. But in the frantic last few seconds when his team is a point ortwo behind, put the ball in his hands - he's still the best go-to guy in the game!

乔旦现在已经四十出头了,他是那个球队里年纪最大的一个球员。可是,当他的球队落后一、两分,比赛到了最后几秒钟的紧张关头,把球传到他手里就行了。他仍然是篮球界里最靠得上的球员。

2. take no prisoners 态度强硬;毫不留情

Prisoners就是在战争中抓到的士兵。Take no prisoners这个说法是出自一个神秘的军官。他在战争中命令他手下的士兵杀死那些已经举手投降的敌军。所以,take no prisoners这个习惯用语就是指一个对别人很强硬的人,一个很难对付的人。

下面我们来举一个例子,看看take no prisoners在日常讲话中是怎么用的。说话的人是在讲他们公司里新来的人事处处长。

例句-2:This new manager knows the business, I guess. But he's really tough on our staff - hetakes no prisoners. You make one mistake and he'll fire you without giving you a chance to dobetter, and you'll be out looking for another job.

我猜想这个新来的处长很懂行。但是他对雇员实在是很厉害;他毫不留情。你出一次错他马上就会解雇你,不给你任何改进的机会。这样你也就只好另找工作了。

  "巴结"之功

1. Stop flattering me like that.

别再那样拍我马屁。

2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.

我不喜欢彼得。他真是个马屁精。

3. I know he"s trying to butter me up but I"m notbuying it.

我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。

4. In order to get the promotion she kept apple-polishing the manager.

为了升迁,她一直在拍经理的马屁。

5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.

他一来公司就开始拍老板的马屁。

6. The professor likes her because she knows how to please him.

教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。

7. She"s very good at paying lip service.

她很会讲一些言不由衷的好听话。

8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of thedirectors.

公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。

9. That guy is a real bootlicker.

那个家伙真是个马屁精。

10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!

你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有!

猜你喜欢

热点阅读

最新文章