英语阅读英文经典故事

伊索寓言——大山分娩

本文已影响 3.07K人 
原文: In days of yore, a mighty runmbling was heard in a Mountain. It was said to be in labor, and multitudes flocked together, from far and near, to see what it would produce. After long expectation and many wise conjectures from the by-standers -- out popped a Mouse!

伊索寓言——大山分娩
The story applies those magnificent promises end in a paltry performance.

译文:

古时候,在一座山里发出了一阵隆隆巨响,据说这是大山要临产了。人群从四面八方聚集起来,观看大山会生出什么后代。大家企盼了许久,并且作了许多聪明的推测,结果从那里跳出一只老鼠。
这个故事说的是,雷声大,雨点小。

词汇:

In days of yore 古时候

in labor 临产

multitudes flocked together 人群聚集

by-standers 旁观者

out popped 跳出

paltry 微不足道的

猜你喜欢

热点阅读

最新文章