英语阅读双语新闻

能量饮料或导致心脏问题

本文已影响 7.68K人 

Energy Drinks May Cause Heart Problems

能量饮料或导致心脏问题

Energy is a hot commodity these days. Consumers are drawn to products promoted as energy boosters, from bars to balls, and a whole lot of drinks. Energy drink sales alone in the U.S. steadily increased between 2015 and 2018, with annual sales over $3 million.

现而今,能量已变成一款热门商品。消费者被各种能量助推产品所吸引,如能量棒、能量球、以及多种能量饮料。仅在美国,能量饮料的销售额已从2015年至2018年实现稳步增长,年销售额超过300万美元。

But are the risks of energy drinks greater than the rewards? That seems to be the conclusion of a new research published in the Journal of the American Heart Association. For the study, healthy, young participants consumed 32 ounces of one or two types of energy drinks or a caffeine-free, stimulant-free placebo. The drinks were finished within a one-hour period on three separate days, with a six-day break between each.

但能量饮料的弊是否大于利呢?一项发表在《美国心脏协会期刊》的新研究似乎得出了此番结论。在这项研究中,健康的年轻参与者饮用一两种32盎司的能量饮料,或饮用32盎司不含咖啡因、不含兴奋剂的安慰剂。饮料分三天喝完,每次间隔六天,一次一小时。

Scientists found that the energy drinks altered the electrical activity of the participants’ hearts, and raised their blood pressure. The changes the subjects' hearts experienced, which were related to the heart chambers squeezing and relaxing, are generally considered mild. But the study authors say that people with heart conditions, or those on certain medications, who have energy drinks could be at increased risk.

科学家发现,能量饮料改变了参与者的心电活动,并使他们的血压升高。这些参与者所经历的心脏变化与心室的挤压与放松有关,但大体而言,这些都是轻微变化。然而,研究作者表示,对心脏病患者或服用特定药物的人群而言,饮用能量饮料或增加风险。

能量饮料或导致心脏问题

Energy drinks and heart problems

能量饮料和心脏问题

In previous research, energy drink consumption has been tied to side effects including elevated blood pressure, irregular heart beat, seizures, stroke, and heart attack. One study suggested that in healthy young adults, a single 24-ounce energy drink may impair blood vessel function.

在先前的研究中,饮用能量饮料与一些副作用相关,包括血压升高、心律不齐、痉挛、中风和心脏病发作。一项研究表明,对健康的青年人而言,一杯24盎司的能量饮料可能会损害其血管功能。

One problem with energy drinks is that they often contain caffeine, in addition to one or more additional stimulants, such as ginseng and guarana. These herbs can have a synergistic interaction with caffeine, meaning the combined effect is greater than the impact of each alone.

能量饮料的问题在于其通常含有咖啡因,此外还含有一种或多种额外的刺激物,如人参和瓜拉那。这些草本植物会和咖啡产生协同作用,也就是说,这些成分的组合效果远大于单独效果。

Bottom line: I don't recommend energy drinks for anyone, including athletes and healthy young adults. In addition to the potential adverse effects, energy drinks mask symptoms of fatigue, which are signals that your body is out of balance.

最重要的是:我不建议大家喝能量饮料,包括运动员和健康的青年。除了这些潜在的不良反应之外,能量饮料还会‘提神抗疲劳’,但别忘了,疲劳可是身体处于失衡状态的信号。

Healthier ways to boost your energy

更健康的提神方法

When it comes to your energy level, some of the most important factors are sleep, nutrition, hydration, stress management, and physical activity. Even small shifts can make a difference.

影响能量水平的最重要的因素包括:睡眠、营养、补水、压力管理和身体活动。即使细微转变也会带来不一样的结果。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章