商务英语办公室英语

实用商务英语怎样写收据

本文已影响 2.98K人 

收据种类很多,有收条、借据、订阅单、订货单等,是在跟对方发生钱和物的关系时写给对方作为凭据的条子,起书面证据作用。接下来,小编给大家准备了实用商务英语怎样写收据,欢迎大家参考与借鉴。

实用商务英语怎样写收据

在写借据、收条时,写字据的日期写于右上角,然后写明是“借”还是“收到”,“借”、“还”钱或物的名称和数量。立据人写于右下角。

例一:借款。

To Mr. Charles Green,

May. 18, 2020

I. O. U. three thousand U.S. dollars (U.S. $3000) only, within one year from this date with annual interest at four percent (4%).

David Smith

兹借查尔斯·格林先生叁仟美元(U.S. $3000),年息四厘,自即日算起,一年内归还。

借款人

戴维·史密斯

2020年5月18日

I. O. U.= I owe you 也可写成IOU, 即“我欠你”的意思,译成汉语为“今欠”、“今借到”。

例二:收到物品

June. 8, 2020

Received from Mr. Handel the following things:

One typewriter

One tape-recorder

Bruce

2020年6月8日

兹收到汉德尔先生下述物件:

打字机壹台

录音机壹台

布鲁斯

例三:订阅单。

写订阅单时共分四个部分:1、订阅刊物的名称、起止时间;2、订阅人的姓名;3、订阅人的详细地址;4、附言。

SUBSCRIPTION1 form

(Write in Block Letters Please)

Please enter my subscription to "The Times" for one year beginning with the January issue of 2020.

Name: Niles Palmer2

Address: 421 Swan Boulevard, Detroit, Michigan, the United States of America

Enclosed please find a postal2 money order in the amount of 7.60 dollars.

订阅单

(请用印刷体书写)

订阅《泰晤士报》一年,自200年1月刊开始。

姓名:奈尔斯·帕尔默

地址:美利坚合众国密执安州底特律天鹅大街第421号

随函寄上订阅费7.60美元,请查收。

  扩展:客户关系管理实战对话

英:

In this conversation, Douglas Winters, head of Customer Relations for a large department store, is discussing some customer issues with Howard Mendell, a staff member.

Douglas: I called you in because I’ve been hearing about too many customer complaints recently, even from some of our most loyal customers. What do you know about this, Howard?

Howard: We’ve had a lot of problems with certain items from a new manufacturer. We’ve handled it according to the store policy of giving a refund1 or an exchange. Feedback from our staff indicates some customers think our quality control is lax.

Douglas: From their point of view, they’re right! It’s not our fault, of course, but what are we doing about it? Has there been any follow-up on this issue?

Howard: We’ve contacted Purchasing, and they’re dealing2 with the manufacturer right now.

Douglas: That’s not good enough! If we’ve had that many complaints, let’s get the products taken off the shelves until the manufacturer cleans up their act.

Howard: Alright. I’ll talk to the department manager about it. Shouldn’t be a problem, but it’ll probably take them a day or two to restock the empty space.

Douglas: That’s okay. Let’s be pro-active with the customers who bought those them a discount coupon3 for their next store purchase. And let’s touch bases with our other recent customers to make sure that they’re satisfied with our customer policies.

Howard: I’ll get on it right away.

Douglas: ks, Howard.

中:

在以下的一段对话中,Douglas Winters是一家百货公司的客户服务部经理,他正在和他的一名属下Howard Mendell讨论一些客户事宜:

Douglas: 我把你叫进来是因为最近我听到不少顾客对我们工作的抱怨,甚至有一些是从我们最忠实的顾客那里传来的。Howard,你是怎么看的?

Howard: 我们从一个新厂商那儿进的一些货确实有一些问题。我们已经根据公司政策进行了合理的退换。从我们职员那里得来的反馈也表明顾客认为我们对商品质量把关不严。

Douglas: 从顾客的立场来想,顾客是没有错的。当然这也不是我们的错。问题是,接下来我们在做了什么了吗?

Howard: 我们已经联络采购部,他们也正在和供应商讨论相关事宜。

Douglas:那还不够!既然我们已经听到那么多的不满,我们就必须立即把那些商品撤出货架,直到供应商确保其商品合格才能上架。

Howard: 好的。我会和采购部经理商讨此事。这应该没有问题,不过要把空下来的货架装上货还得花一两天

Douglas:那很好。我们必须积极主动地与购买了那些不合格商品的顾客取得联系,并寄一张下次购物使用的优惠券。我们还必须取得和新顾客之间的情感联系,以确保他们对我们客服工作满意。

Howard: 我马上去办。

Douglas:好的。谢谢你,Howard。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读