口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第405期:近七成受访者反对延迟退休

本文已影响 6.87K人 

【背景】

近期人民网联合专业第三方调研机构——清研咨询、优数咨询所做的一项问卷调查显示,近七成受访者反对延迟退休,59%的受访者认为废除退休双轨制的时机已经成熟。此外,还有73.5%的受访者支持实行弹性退休制。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:
BEIJING - Nearly 70 percent of Chinese people are opposed to a proposal to increase the retirement age, as the country looks to improve its pension system, according to a survey on Friday.
北京消息,据周五公布的一份调查结果显示,近70%的中国民众反对延迟退休年龄的提案,目前中国正在讨论改进养老金制度。

【讲解】

increase the retirement age是延迟退休年龄;pension system是养老金制度。
人民网对中国11个城市的1062人进行了问卷调查,有68.6%的受访者反对延迟退休(against raising the retirement age)。其中,在外资企业(foreign-funded companies)工作的人士反对声最高(voice the fiercest opposition)。
另外,有73.5%的受访者表示支持弹性退休制(flexible retirement),即即政府规定一个退休年龄段区间,尊重员工的意愿(respect workers' wills),选择适合自己的退休时间,而9.3%的人则强烈反对(strongly opposed)这项政策。
调查显示,排在“养老金改革最应采取的措施(measures should be implemented in reforming the pension system)”前三位(top three)的分别是:实行弹性退休(adopt a flexible retirement mechanism)而非一刀切(a one-size-fits-all policy)、建立多支柱养老金体系(set up a multi-pronged system)以及缩小各种人群退休差距(narrow the gap of how much pension different groups of employees should receive)。
自2008年开始,北京在考虑延迟退休年龄,以解决(cope with)劳动力市场萎缩(shrinking workforce)及老龄化社会(aging society)的问题。

这句话怎么说(时事篇) 第405期:近七成受访者反对延迟退休

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读