口语英语口语英语学习材料

跟着Gwen学英语之每日早读 第681期

本文已影响 1.7K人 

Solitude is where you find yourself so that you can reach out to other people and form real attachments.

跟着Gwen学英语之每日早读 第681期

语音讲解

跟着Gwen学英语之每日早读 第681期 第2张

跟着Gwen学英语之每日早读 第681期 第3张

跟着Gwen学英语之每日早读 第681期 第4张

今日发音练习重点:

1. solitude的多种发音:

2. real attachments 连读

言之有物

1. solitude noun. 孤独一人

=loneliness

来自词根 sole 独自

solitary adj. 孤独的;隐居的

=alone, lonely, isolated

solo noun./ verb. 独奏

soliloquy noun. 自言自语/独白=soli独自+loquy说

2. reach out to other people 把手伸向其他人 → 接触、联系XX

reach out for help 伸手为了帮助→寻求帮助

reach out to someone 向XX伸手

3. form real attachments 建立真正的关联

form verb. 建立 noun. 形状

attachment noun. 附件 附属关系

attach verb. 附加

attachment 和 connection比较:

attachment 更多包含“依附”、“依赖”感觉。比如,

I have such an attachment towards my fiance!

connection更侧重两人或多人之间的“关联”。比如,

As we were the only people in the room to laugh at the joke, I felt a connection between us.

connection还可以表示“信号”、“网络”。比如,

I was talking to him, but there was lightning and we lost the connection.

活学活用

请用 form real attachments 随意造句

《我们活成了社交时代的一座孤岛》( We Live as an Isle of the Social Age):MIT著名的社会心理学家 Sherry Turkle在TED讲台给我们带来一场震撼心灵的演讲,分享她15年来的研究发现与心得,她还希望我们能及时阻止一匹脱缰的野马,让其回归正途,带领我们抵达我们真正想要去的地方。

现代人们已经离不开微信与微博, 社交网络平台让越来越多的人建立起了联系,沟通也看似越来越简单,我们是否因此摆脱孤独了?我们在获得的同时,是否反省过我们也正在失去着什么? 我们借助新科技让生活变得越来越简单的同时,是否也在放任其将我们带上了一条不归之路?

关注微信号:TeacherGwen

猜你喜欢

热点阅读

最新文章