英语口译中级英语口译

新东方中级口译笔记:口译(2)

本文已影响 1.65W人 
HW:1、离江苏省著名旅游城市苏州仅40公里之遥的古镇周庄被称之为“东方威尼斯”,每年以其典型的江南水乡的景色吸引着无数海内外游客纷至沓来。Zhouzhuang,an ancient town which is only 40 kilometres away from Suzhou,a wel-known tourist city in Jiangsu Province,is crouned as Oriental Venice,attracting countless people all of the world with its typical landscape of the south of Yangtze River.

新东方中级口译笔记:口译(2)
2、中国是世界上四大文明古国之一,在5000年的历史长河中,曾经以四大文明震惊全球。虽然在近代饱受侵略和战争的痛苦,但是由于中国人民的艰苦卓绝的努力和不懈的奋斗,取得了令人瞩目的发展和成就。China,one of the four cradles of ancient world with it Four Inventions in the 5000-year history,has gained tremendous feats/accomplishment with their arduous and unremitting efforts though sffered from the pains of aggression/invasion/intrusion and wars in the modern time.

二、1、(3)Terrorism:human bomb人体炸弹 suicide attack自杀式袭击 kidnap绑架 hostage人质 transnational crime跨国犯罪 crack down upon严厉打击 drug smuggling贩毒 hijack劫机 murdur谋杀

There is a grand and arduous task and long way to go.任重而道远。 jorint efforts共同努力

2、Domestic Politics (1)Economic restructuring (2)West Development

西气东输:pipeling natural gas from the west to the east 西电东送:transmission of elcetricity from the west to the east 南水北调:diversion(分流) of water from the south to the north 三峡工程:Three Gorges Project

Taiwan:authorities当局政府 straits海峡两岸 negotiation谈判协商 mainland大陆 reunification统一 separaist分裂的,分裂分子 division分裂 embrace怀抱 compatriot台湾同胞 patriotic爱国主义的 minority(enthnic groups)少数民族 prosperity繁荣 Taiwan independence台独 one China and one Taiwan一中一台 one China and two systems一国两制 血脉相连,血浓于水,一脉相承,情同手足:blood of brotherhood

三、Education

1、Introduciton of schools,courses and edu BG 2、aims of edu 3、forms of edu 4、concepts of edu

1、School:normal师范 of science and techonology(engineering)理工 colleage专科学校 institute研究所attached/affiliated to附属

上外SISU:Shanghai International Study University 华师大ECNU:East China Normal University 上财大SUFE:Shanghai Institute of Financial and Economy

year大学年级:freshman大一 sophomore大二 junior大三 senior大四

Course:required[AmE]/compulsory[BrE]必修 selective[AmE]/optional[BrE]选修

BG:certificate证书 diploma文凭:associate undergraduate(本科生)大专,postgraduate研究生 degree学位:bachelor's学士,master's硕士,doctoral博士,psot doctoral博士后,academician院士 credential能证明个人技能的文件总称

MS:school,founded/attached/crouned as被誉为/characterized by,featuring以为特征/covering/boasting,enjoying拥有/aiming to以为宗旨,ct

(1)software-faculty (2)hardware-teaching facilities,teaching building,multi-media,computerized library,well-equipped,state-of-the-art最尖端的,lab,canteen,dorm,stadium,gymnasium

celebrated久负盛名的

2、Aim:cultivate,foster,nurtue培养 qualified personel人才 talent,gift天资 apititude禀赋 ingenious天才的 genious天才 all-round development in moval,intellectual,physical,aesthetic and labour edu德智体美劳全面发展

3、Form:9-year compulsory edu九年制义务教育 general higher edu全日制普通高等教育 distance远程教育 evening school夜校 on-line网络教育 edu on air电大 self-taught exam自学考试 correspondence函授 adult edu成人教育 credit point学分 score cheat be expelled开除 fail不及格 make-up exam补考 qualifying exam入学资格考试 college entrance exam高考 conpetitive竞争激烈的 eroll/recruit招生 admission录取 boarding,residential寄宿 non-residential走读

猜你喜欢

热点阅读

最新文章