英语口译英语翻译经验

从误译中学习:浓茶一杯

本文已影响 2.93W人 

今日翻译例句:

从误译中学习:浓茶一杯

我喜欢早晨喝一杯浓茶,它会让我精神振作。

翻译×:I love a cup of thick tea in the morning, which will refresh me.
翻译√:I love a cup of strong tea in the morning, which will refresh me.

分析

汉英两种语言在长期的使用过程中形成了各自固定的词组和搭配用法,汉语中的“浓”在英语中要根据不同的搭配选用不同的词,如dense, strong, thick等等。例如:

“浓茶”:strong tea;
“浓墨”:dark/thick ink;
“浓雾”:dense/thick/heavy fog;
“浓密的丛林”:a thick forest;
“浓妆”:heavy makeup

注意这里以strong tea表示“浓茶”,strong这个词还能表示“眼镜的度数”,如:How strong are you glasses? 就是问你的眼镜是多少度的。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章