英语词汇英语短语

有关于表达笨拙的英语情景口语

本文已影响 3.02W人 

学习英语就是要一个过程的,所以同学们千万不要放弃了,小编今天就给大家分享一下有关于英语情景对话,同学们有时间的一定要好好看看,才会更快的提升英语成绩哦, 希望会对同学们的英语有帮助。

有关于表达笨拙的英语情景口语

  一

A: I am really klutzy on the dance floor. It’s like I have two left feet and no rhythm.

B: That’s a bogus excuse. You should take some dance lessons.

A: My dance abilities aren’t what they used to be. Lessons wouldn’t help.

B: You’re right. You look like a real clodhopper! You better just avoid dancing all together.

A: 我今天跳舞时可笨了,两只脚好像都是左脚一样,而且一点儿节奏感也没有。

B: 这可不是个好借口。你该去上上舞蹈课。

A: 我现在跳舞的水平可大不如以前了,上课也白搭。

B: 对呀,你跳起舞来就像个乡巴佬!你最好干脆别跳舞了。

【语言点精讲】

klutzy: 这个词在口语中常用来形容一个经常撞到某物或者经常掉东西的人。

have two left feet: 用来形容某人动作不协调。也可以说have two left hands.

dance floor: 舞池。

rhythm: 节奏。

clodhopper: 土里土气的粗人;乡下佬。

  二

1

A: I am as awkward as a cow on skates.

B: I know. These formal dinners just aren’t my speed.

A: I agree. Let’s not come to one of these events again.

A: 我笨得像一头穿着溜冰鞋的牛。

B: 我知道。我不喜欢这样正儿八经的晚餐。

A: 我也不喜欢。咱们以后再也别到这种场合了。

2

A: When I first went to China, I was so ham-fisted that I couldn’t even handle chopsticks.

B: You still are. Look, you’re pounding on the nuts, but they’re bouncing all over the floor.

A: 刚到中国的时候,我笨手笨脚的,连筷子都不会用。

B: 现在你也不灵巧啊。瞧,砸个坚果弄得满地都是。

【语言点精讲】

be awkward as a cow on skates: 指某人行动笨拙,不能把事情办好。也可以用来形容某人没有信心把某项体育活动做好。

be not one’s speed: 指某人对所谈论的事不感兴趣

ham-fisted: 笨手笨脚的。愚笨的。

pound on: 猛敲,用力砸。

bounce: 弹跳。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章